gut

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot gut. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot gut, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire gut au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot gut est ici. La définition du mot gut vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition degut, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : GUT, Gut, gút

Conventions internationales

Symbole

gut

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du maleku.

Références

Étymologie

(Date à préciser) Du coréen.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
gut guts
\ɡyt\

gut \ɡyt\ masculin

  1. Rituel chamanique consistant à communiquer avec les esprits.
    • Les chamanes d’Oksu ont procédé au gut. Les marins se sont fait inviter et ont profité de la soupe et du riz. Au petit matin, lorsque le gut a pris fin, les fantômes des morts attachés à la corde à linge ont sangloté. — (Kim Hoon, Le Chant du sabre, Gallimard, 2006, page 98)

Nom commun 2

Singulier Pluriel
gut guts
\ɡyt\

gut \ɡyt\ masculin

  1. Fil de pêche composé de boyau séché.
    • Pépé-Salpêtre, ayant accroché sa ligne par mégarde, avait sans doute essayé de la dégager, puis, n'y réussissant pas, s’était subitement mis en colère, avait esquissé un grand geste pour tout rompre, et s’était effectivement rompu du coup son gut et son anévrisme. — (Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 42)
  2. Fil de pêche formé de fibres de soie artificielle vernies ensemble.

Traductions

Étymologie

(VIIIe siècle). Du moyen bas allemand gōt, du vieux haut allemand guot, du vieux frison god, du vieux saxon gōd. Apparenté au vieil anglais gōd, à l'anglais good, au moyen néerlandais goet, au néerlandais goed, au danois god et au suédois god, au gothique gōþs, de sens identiques[1].Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de besser et de besten.

Adjectif

Nature Terme
Positif gut
Comparatif besser
Superlatif am besten
Déclinaisons

gut \ɡuːt\

  1. Bon, bonne.
    • Verteufelt gut!
      Diablement bon !
    • Du hast es gut!
      Tu as de la chance !
  2. Bon, bonne, pas pourri, apte pour la nourriture.
    • Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist. — (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 )
      Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.
  3. Bon, vertueux, de haute qualité morale.
    • »Ja, ja, ich weiß, daß Sie ein guter Sohn sind. Gehen Sie also jetzt zu Ihrem Vater. Ich habe auch einen Sohn und würde es sehr übelnehmen, wenn ihn jemand nach dreimonatiger Abwesenheit von mir fernhielte.« — (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
      — Oui, oui, je sais que vous êtes un bon fils. Allez donc voir votre père : j’ai un fils aussi, et j’en voudrais fort à celui qui, après un voyage de trois mois, le retiendrait loin de moi.
  4. Positif.
    • Das Schreiben strengt mich an, aber auf eine gute Art. Es ist mein tägliches Krafttraining. Es tut mir gut, ein Ziel zu haben, ein echtes Ziel. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Écrire me fatigue, mais de manière positive. C’est ma musculation quotidienne. Avoir un objectif, un but véritable, est pour moi une bonne chose.
    • Sonntags gehen die Damen manchmal zur Messe, um gute Musik zu hören, einen bekannten Organisten; keine von ihnen ist wirklich gläubig, aber die Gläubigkeit der anderen wird ihnen zum Anlaß musikalischer Ekstase; sie glauben an Gott so lange, wie die Toccata erklingt. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Le dimanche, ces dames vont parfois à la messe, pour entendre de bonne musique, un organiste en renom; ni l'une ni l’autre ne pratiquent mais la foi des autres les dispose à l’extase musicale; elles croient en Dieu le temps de goûter une toccata.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Adverbe

gut \ɡuːt\

  1. Bien.
    • Es geht mir gut.
      Je vais bien.
    • So gut wie.
      Pour ainsi dire.
    • So gut wie möglich.
      Aussi bien que possible.
    • Rote Nägel sind sommerlich und verströmen einen Hauch Erotik. Aber welcher Lack lässt sich gut auftragen, hält lange und leuchtet schön? — (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 )
      Les ongles rouges sont estivaux et dégagent une touche d'érotisme. Mais quel vernis s’applique bien, tient longtemps et brille joliment ?
  2. Un peu plus de.
    • Wer sich für (Rudy Giulianis) Apartment an der Upper East Side interessiert: Es wäre für gut sechs Millionen Dollar zu haben. — (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 )
      Ceux qui sont intéressés par l’appartement de Rudy Giuliani dans l'Upper East Side : Il est disponible pour un peu plus de six millions de dollars.

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « gut  »
  • (Allemagne) : écouter « gut  »
  • Berlin : écouter « gut  »
  • Berlin : écouter « gut  »
  • (Allemagne) : écouter « gut  »
  • Vienne : écouter « gut  »

Références

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 517.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 130.

Étymologie

À l'origine au pluriel, du vieil anglais guttas.

Nom commun

Singulier Pluriel
gut
\ˈɡʌt\
guts
\ˈɡʌts\

gut \ˈɡʌt\

  1. Boyau.
  2. Tripe.
  3. (Familier) (Populaire) Ventre.
  4. (Familier) (Populaire) Intestin, boyau.
  5. (Au pluriel) (Familier) (Par extension) Courage, hardiesse de faire quelque chose. Tripes.
    • A soldier needs guts to go fight in battle.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Verbe

Temps Forme
Infinitif to gut
\ˈɡʌt\
Présent simple,
3e pers. sing.
guts
\ˈɡʌts\
Prétérit gutted
\ˈɡʌt.ɪd\
Participe passé gutted
\ˈɡʌt.ɪd\
Participe présent gutting
\ˈɡʌt.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

gut \ˈɡʌt\ transitif

  1. Éviscérer.
  2. (Par extension) Détruire, endommager gravement, ravager, vider de sa substance.
    • Fire gutted the building.
      Le feu a ravagé le bâtiment.
    • Congress gutted the welfare bill.
      Le congrès a vidé de sa substance la loi sur l’aide sociale.

Synonymes

Adjectif

Nature Forme
Positif gut
\ˈɡʌt\
Comparatif more gut
\ˌmɔɹ ˈɡʌt\ ou \ˌmɔː ˈɡʌt\
Superlatif most gut
\ˌmoʊst ˈɡʌt\ ou \ˌməʊst ˈɡʌt\

gut \ˈɡʌt\

  1. En boyau.
    • gut strings
      Corde en boyau
  2. (Familier) (Populaire) Instinctif ; viscéral ; avec les tripes.
    • gut reaction — réaction viscérale

Prononciation

  • États-Unis : écouter « gut  »
  • Texas (États-Unis) : écouter « gut  »

Anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Commun Singulier Pluriel
Indéfini gut gutter
Défini gutten gutterne

gut \Prononciation ?\ commun

  1. (Familier) Garçon.

Dérivés

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

gut \Prononciation ?\

  1. (Hunsrückisch) Bon.

Références

  • Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

gut \Prononciation ?\

  1. (Hunsrückisch de Itapiranga) Bon.

Variantes

Références

  • Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35