hors

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot hors. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot hors, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire hors au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot hors est ici. La définition du mot hors vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dehors, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

De l’ancien français fors issu du latin foras, foris qui dans la quasi-totalité des langues latines a remplacé le latin classique extra : fuera en espagnol, fuori en italien, fora en catalan et portugais
Fors a subi un changement de l’aspirée labiale en aspirée pure, rare en français mais habituel en espagnol et en occitan gascon : filius - hijo/hilh par exemple.
Le gain et la perte tardifs de cette aspiration en font l'un des seuls mots d'origine latine dont le h soit aspiré. Voir haut et ahaner.

Préposition

Invariable
hors
\Prononciation ?\

hors (h aspiré)\ɔʁ\ invariable

  1. Préposition servant à marquer l’exclusion du lieu.
    • Muni même d’un pain de savon, il prit, sur le bord d’un cours d’eau, hors la ville, son premier bain depuis seize mois. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 421 de l’édition de 1921)
    • Hors barrière.
    • Hors la ville.
    • Mettre quelqu’un hors la loi : formule qui a été employée dans des actes arbitraires par lesquels on proscrivait en telle sorte que les proscrits devaient être envoyés au supplice sans jugement dès que leur identité avait été reconnue.
    • Un gouvernement qui met hors la loi est un gouvernement tyrannique.
  2. Excepté.
    • Tout son courage l’avait quitté dès qu’il n’avait plus eu à craindre le danger de rencontrer un homme; tout avait disparu de son coeur, hors l’amour. — (Stendhal, Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 308)
    • Ils y sont tous allés, hors deux ou trois.
    • Hors cela, je suis de votre sentiment.
  3. (Vieilli) Il s’employait devant les verbes à l’infinitif avec la préposition de et devant les autres modes verbaux avec la particule que. On dit aujourd’hui loin de et sauf que.
    • Hors de le battre, il ne pouvait le traiter plus mal.
    • Il lui a fait toutes sortes de mauvais traitements, hors qu’il ne l’a pas battu.
  4. Marque toujours l’exclusion de la chose indiquée par le complément.
    • Elle n’avait pas complètement perdu connaissance, mais elle était hors d'état de parler. Elle grelottait, et ses dents claquaient. — (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 270)
    • (Droit) Mettre hors de cour et de procès : renvoyer les parties, ou une des parties, parce qu’il n’y a pas lieu de prononcer juridiquement, parce qu’il n’y a pas sujet de plaider.
    • (Droit) Mettre hors de cause : déclarer qu’une personne ne doit point être partie au procès.
    • Hors d’embarras.
    • Hors de danger, de péril, etc.
    • Il est hors d’état de nuire.
    • Hors de proportion.
    • Hors de doute.
    • Hors d’haleine.
    • Tout est hors de prix.
    • Être hors de soi : se dit d’une personne violemment agitée par quelque passion.
    • Cela le met hors de lui.
    • Ce malade est hors d’affaire : il ne court plus aucun danger.
  5. Quelquefois préposition de temps et sert à marquer l’exclusion du temps.
    • Cela est hors de saison, ou hors saison.
    • Nous voilà hors de l’hiver, hors de la canicule.

Dérivés

Traductions

Conjonction de coordination

hors \ɔʁ\ invariable

  1. Variante orthographique de or.

Notes

alt = attention Il s’agit ici d’un usage habituel considéré comme fautif lié à une confusion par homophonie.

Prononciation

  • France : écouter « hors  »
  • France (Vosges) : écouter « hors  »

Homophones

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Étymologie

Apparenté à hurry (« vite ») en anglais, Ross (« cheval ») en allemand, courir en français. Du proto-germanique *hursan (« cheval »), de *hrussa (« courir, coursier »), de l'indo-européen *kers (« courir »).

Nom commun

Hors.

hors *\Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Cheval, étalon.

Synonymes