hängt ein \ˌhɛŋt ˈaɪ̯n\ Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de einhängen. Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif dans...
hängte ein \ˌhɛŋtə ˈaɪ̯n\ Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif dans une proposition principale de einhängen. Première personne du...
(transitif). (voir la conjugaison) Localiser. Am Halsband von Detlefs Katze hängt ein kleines Gerät, mit dem Detlef die Katze orten kann, wenn sie wieder wegläuft...
einhängen \ˈaɪ̯nˌhɛŋən\ (voir la conjugaison) Accrocher. Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la...
Spinnennetz \ˈʃpɪnənˌnɛt͡s\ neutre Toile d’araignée. Im Fensterrahmen hängt ein großes Spinnennetz. Dans le cadre de la fenêtre est accrochée une grande...
français de l’exemple manque. (Ajouter) Am Halsband von Detlefs Katze hängt ein kleines Gerät, mit dem Detlef die Katze orten kann, wenn sie wieder wegläuft...
(Médecine) Allergologue (femme). Das hängt der Allergologin zufolge nicht nur mit gestiegenen Temperaturen, sondern auch mit einer höheren Schadstoffbelastung...
Halsband \ˈhalsˌbant\ neutre Collier. Am Halsband von Detlefs Katze hängt ein kleines Gerät, mit dem Detlef die Katze orten kann, wenn sie wieder wegläuft...
conjugaison) Gargouiller. Faire des bruits gargouillants. Würziger Rauch hängt in der Luft, aus Lautsprechern gurgeln die Mantras der Mönche, rote Bänder...
Kopf hängen lassen der Familiensegen hängt schief der Haussegen hängt schief die Wurst hängt hoch für jemanden hängt der Himmel voller Geigen hängende Spitze...