imbaisabilité

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot imbaisabilité. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot imbaisabilité, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire imbaisabilité au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot imbaisabilité est ici. La définition du mot imbaisabilité vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deimbaisabilité, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Français

Étymologie

(2016) Mot dérivé de imbaisable, avec le suffixe -ité

Nom commun

Singulier Pluriel
imbaisabilité imbaisabilités
\ɛ̃.bɛ.za.bi.li.te\

imbaisabilité \ɛ̃.bɛ.za.bi.li.te\ féminin

  1. (Didactique) Qualité intrinsèque de ce qui est imbaisable.
    • Confini est sanglant, il n'a pas digéré l'insulte de Calamity sur les cons finis, il commence par traiter sa femme de pouffiasse et de son imbaisabilité, que les chameaux sont plus agréables à regarder et moins chameau que ce qui lui sert de réceptacle à sexe. — (Gen Foutre, Pourquoi nous, les sans-dents, allons voter à droite ?, Les éditions de l'éphémère/Librinova, 2016)
    • Le problème avec ces histoires de friendzonage, c’est que je ne connais aucun humain qui fonctionne comme ça. Ce n’est jamais une question de zone d’amis, c’est une question de non-fourrabilité. D’imbaisabilité. — (Eric Chandonnet, Victime de la porn : comment éviter d’être friendzoné, sur le site Nightlife.ca (www.nightlife.ca), 22 janvier 2015)
    • Élémentaire, ma chère Marlowe ! plaisanta Rubí. L’imbaisabilité est l’unique argument de tous ces types. — (Sarai Walker, (In)visible, traduit de l’anglais américain par Alexandre Guégan, Gallimard, 2017, page 238.)
    • Teller résume donc les choses ainsi : les photos de mode (et les publicités) des années 1950 représentant des femmes étaient conçues de manière à rendre celles-ci « imbaisables ». Elles ressemblent à des poupées : étranges, fascinantes et inquiétantes.
      L'étalon-or de cet « imbaisabilité » a été fixé par les portraits de la reine Elizabeth II que Cecil Beaton a peints au milieu des années 1950.
      — (Fred Vermorel, La Dernière Balade de Jean Townsend, traduit de l'anglais par Paul Simon Bouffartigue, Editions Sonatine, 2021)

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

  • Somain (France) : écouter « imbaisabilité  »