Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot imbitable. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot imbitable, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire imbitable au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot imbitable est ici. La définition du mot imbitable vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deimbitable, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(sens 1, 2, 3) Dérivé du verbe biter qui signifie « comprendre », avec le préfixe im- et le suffixe -able.
(sens 2) (c. 1909)Narcisse-Eutrope Dionne, Le parler populaire des Canadiens franc̜ais ou, Lexique des canadianismes, acadianismes, anglicismes, américanismes, mots anglais les plus en usage au sein des familles canadiennes et acadiennes franc̜aises, comprenant environ 15,000 mots et expressions, avec de nombreux exemples pour mieux faire comprendre la portée de chaque mot ou expression
Mallarmé ne s’est pas doté d’une langue sibylline pour obtenir le prix Goncourt catégorie imbitable mais parce que des opérations de sens et de captation inédites requièrent de déstructurer le verbe commun.— (François Bégaudeau, Antimanuel de littérature, page 76, Bréal, 2008)
Partout, on découvre que Nancy ne se situe pas à la frontière allemande, qu'on n’y parle pas de patois imbitable et que les électeurs du Front national sont réduits à la portion congrue (6 %).— (Les inrockuptibles, no 614 à 622, page 91, 2007)
Il embrouillerait n'importe qui avec un contrat imbitable, dit un autre.— (Tania Régin, Amère Loque, page 163, Publibook, 2006)
Norm est un trouduc. Norm est une fiotte. Il s’arrêta, se demandant quelle était la différence. Eh bien, un trouduc était un connard vraiment imbitable, et une fiotte un taré qui avait la trouille de son ombre, et tellement peur de faire quoi que ce soit qu’il était toujours à casser la baraque à tout le monde. Il était une fiotte.— (Mary McGarry Morris, Mélodie du temps ordinaire, traduit de l’américain par Daniel Bismuth, Belfond, 2015)
Nos pommes fameuses, cette année, sont imbitables.
Aimé s’éloigne de la demi-sœur imbitable pour cause de cul flasque, et part à la recherche d’une crème de soins pour le visage, chaudement recommandée par son magazine, Men’s Health.— (Bessora, Les taches d’encre, page 162, Serpent à plumes, 2000)