imprésario

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot imprésario. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot imprésario, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire imprésario au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot imprésario est ici. La définition du mot imprésario vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deimprésario, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : impresario

Français

Étymologie

(1753) Terme emprunté à l’italien impresario (« entrepreneur »), lui-même dérivé de impresa (« entreprise ») d’où la forme imprese, 1578, féminin substantivé de impreso, participe passé de imprendere (« entreprendre »), issu du latin populaire imprehendere (« prendre »), composé du latin classique prehendere (« prendre »). On trouve aussi la graphie francisée imprésario (avec un accent aigu) qui semble récente (1949).

Nom commun

Singulier Pluriel
imprésario imprésarios
\ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\
ou \ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\

imprésario \ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\ ou \ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\ masculin (pour une femme, on dit : imprésaria) (orthographe rectifiée de 1990)

  1. Celui qui dirige une entreprise théâtrale ; celui qui s’occupe de la vie professionnelle d’un artiste ou d’un groupe d’artistes.
    • Jamais imprésario qui veut réussir coûte que coûte ne déploya plus d’activité. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
    • C’est ainsi que le seul conseil que l’on put me donner à Rabat pour me rendre à Meknès en passant par les Zemmour était de me mettre sous la protection d’un chérif qui servait d’imprésario à une troupe de musiciens et de danseuses avec laquelle il parcourait les pays berbères. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 113)

Variantes orthographiques

Quasi-synonymes

Traductions

Prononciation

  • \ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\
    • On prononce généralement le s \s\ (à l’italienne)
  • \ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\
  • France (Occitanie) : écouter « imprésario  »
  • Aude (France) : écouter « imprésario  »
  • Somain (France) : écouter « imprésario  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références