in bocca al lupo

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot in bocca al lupo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot in bocca al lupo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire in bocca al lupo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot in bocca al lupo est ici. La définition du mot in bocca al lupo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dein bocca al lupo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Composé de in, bocca (« bouche, gueule »), al et lupo (« loup »), littéralement « dans la gueule du loup » [1].

Locution interjective

in bocca al lupo \in bok.ka al ˈlu.po\

  1. Bonne chance.
    • Ringrazio le mie socie (Giulia, Leti, Vale ed Elena) che hanno condiviso con me preoccupazioni e dubbi, consigli e suggerimenti, e che con la loro energia mi contagiano: in bocca al lupo a noi e ai nostri progetti! — (Elisa Mazzini, Dedica, 2010)
      Je tiens à remercier mes partenaires (Giulia, Leti, Vale et Elena) qui m’ont fait part de leurs préoccupations et de leurs doutes, de leurs conseils et de leurs suggestions, et dont l’énergie m’envahit : bonne chance à nous et à nos projets !

Synonymes

Apparentés étymologiques

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

  • Monopoli (Italie) : écouter « in bocca al lupo  »

Voir aussi

Références

  1. Malgré la parenté entre la locution interjective italienne in bocca al lupo et la locution verbale française se jeter dans la gueule du loup, la locution italienne a une coloration plus positive que celle de la locution française, celle-ci comportant un arrière-plan de grand danger qui est beaucoup moins marqué en italien.

Erreur de référence : La balise <ref> nommée « contexte » définie dans <references> n’est pas utilisée dans le texte précédent.
Erreur de référence : La balise <ref> nommée « citation » définie dans <references> n’est pas utilisée dans le texte précédent.

L’entrée en italien a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.