intercom

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot intercom. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot intercom, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire intercom au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot intercom est ici. La définition du mot intercom vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deintercom, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(1958) De l’anglais intercom, abréviation de intercommunication.

Nom commun

Singulier Pluriel
intercom intercoms
\ɛ̃.tɛʁ.kɔm\

intercom \ɛ̃.tɛʁ.kɔm\ masculin

  1. Dispositif de télécommunication muni d’un microphone et d’un haut-parleur, connecté au réseau filaire interne d’un bâtiment, d’un aéronef, d’un navire
    • J’ai bien peur que nous n’arrivions trop tard… grommela Nolan près de lui, mais Warden ne l’entendit pas, car l’autre avait coupé l’intercom. — (Shenandoo (pseudonyme), Avions sans espoir, André Martel, 1958, page 205)
    • Le bourdonnement lancinant de l’intercom réveilla Dale Jedelsky vers quatre heures du matin, alors que le jour commençait à teinter les vitres polarisées de son module résidence, situé à la périphérie de la base. — (Dan Dastier, Le secret d’Irgoun, Fleuve noir, 1982, page 72)
    • Il raccrocha son combiné téléphonique d’un geste et pressa la touche d’intercom. — Faites armer deux modules terrestres et demandez au lieutenant Darcourt de se tenir prêt avec quelques hommes. — (Louis Thirion, Ticket aller-retour pour l’hyperspace, Fleuve noir, 1984, page 19)
    • Il ouvrit le caisson, trouva l’appareil et le mit sous tension. L’oscillateur fit un saut brusque dans son cadran.
      — Eh bien ? tonna encore l’intercom... Fais vite : nous sommes à huit cent mètres.
      — Il fonctionne…
      — Passe le sélecteur sur 0,2 d’intensité : pas question qu’il fasse fondre les parois du XB-4 si par hasard tu avais à t’en servir.
      — (Piet Legay, Ultime solution, Fleuve noir, 1986, page 46)
    • Des instructions, des informations, des avertissements grésillaient dans l’intercom :
      « O.K. Ici Gel 7. Angle d’arrimage à 20 degrés, densité météorologique faible, bouclier activé. À vous, cabine mère, over…
      — Surf 5, Surf 5… Activité électrique importante dans le sillage. Éviter zone 5. Over… »
      — (Jean-Pierre Hubert, Le bleu des mondes, Hachette, 1997, page 38)
    • Elle porta son bracelet-intercom à sa bouche, mais une main noire et nue jaillit de derrière elle pour la bâillonner. — (Éric Éden, La nef égarée, Delérins, 1998, page 268)
    • « Où en êtes-vous ? crachota la voix de Pam Johnson dans l’intercom.
      — Hum... On ne peut pas dire que ça avance vite... Mais je ne me suis pas fait ratatiner contre la paroi, c’est déjà ça. Je continue !
      — Dégagez ... Criitchhh...
      — Quoi ?
      — Je répète : dégagez... On a une mauvaise nouvelle... Crrrrrr… L’un des sous-marins de secours est victime d’une avarie. Le pilote est mort. D’après nos calculs, il va tomber en plein sur le bouclier et risquer de le bousiller pour de bon… »
      — (Christophe Lambert, Titanic 2012, Gründ, 2012, chapitre 53)

Quasi-synonymes

Traductions

Prononciation

  • France (Vosges) : écouter « intercom  »
  • France (Lyon) : écouter « intercom  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • intercom dans le Merryam-Webster (en anglais)

Étymologie

Anglicisme. Abrègement de intercommunication.

Nom commun

intercom \Prononciation ?\

  1. Interphone.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,4 % des Flamands,
  • 97,9 % des Néerlandais.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « intercom  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →