Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
ivi tua. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
ivi tua, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
ivi tua au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
ivi tua est ici. La définition du mot
ivi tua vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
ivi tua, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ivi tua \i.vi tua\
- (Anatomie) Colonne vertébrale.
Variantes dialectales
Notes
- Ce mot est attesté à Rurutu et Raivavae.
Prononciation
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ivi tua \i.vi tua\
- (Anatomie) Colonne vertébrale.
Notes
- Ce mot est attesté à Mangareva.
Prononciation
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ivi tua \i.vi tua\
- (Anatomie) Colonne vertébrale.
Variantes dialectales
Notes
- Ce mot est attesté à Nuku Hiva, Ua Huna et Ua Pou.
Prononciation
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ivi tua \i.vi tua\
- (Anatomie) Colonne vertébrale.
Notes
- Ce mot est attesté à Hiva Oa et Fatu Iva.
Prononciation
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références