kahlouche

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot kahlouche. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot kahlouche, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire kahlouche au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot kahlouche est ici. La définition du mot kahlouche vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dekahlouche, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(Siècle à préciser) De l’arabe كحلوش, kaḥlūš (« homme noir »). Référence nécessaire

Nom commun

Singulier Pluriel
kahlouche kahlouches
\kaʁ.luʃ\

kahlouche \kaʁ.luʃ\ masculin

  1. (Injurieux) Personne à peau noire, originaire d’Afrique subsaharienne.
    • Il lui raconte ses défis de séduire les jeunes femmes, vu la pénurie de vedettes « musulmanes » dans les médias : Nous z’autr’ les z’Arabas, on a rien contre les Kahlouches, enfin les Blacks, je veux dire, vu qu’on est tous dans la même galère, sauf que les gonzesses, elles craquent davantage pour vous que pour nous parce qu’elles vous confondent avec Michael Jordan ou Eddy Murphy. — (Suzanne Crosta, « La revanche du rire chez Raphaël Confiant », dans L’humour et le rire dans les littératures francophones des Amériques, sous la direction de Józef Kwaterko, no 36 de la revue Itinéraires et Contacts de cultures, Éditions L’Harmattan, 2006, p. 51)
    • Et s’il est de bon ton pour un jeune Beur de sortir avec une Céfran hâtivement qualifiée de Gauloise, il tolère mal que sa sœur en fasse autant avec un Souchien, comme ils disent élégamment : . Mais si la Beurette susdite sort avec un kahlouche, alors là, pas de quartier ! Touche pas à ma sœur, tu vas la salir. Et toi, tu vas me faire le plaisir de porter un voile, désormais, . — (Jean-Paul Brighelli, « Les Lumières contre le racisme », dans Liberté, égalité, laïcité, Paris : Hugo Doc, 2015)
    • Le racisme est le plus souvent verbal mais « parfois les mots font plus mal que les coups », souligne Aïcha, une Nigérienne rencontrée à Alger. Les termes « “kahlouche” , “Mamadou”, “Ebola” et maintenant “Covid” sont autant de sobriquets dont on nous affuble », peste la jeune maman. Son fils de 7 ans a refusé de retourner à l’école après s’être entendu dire : « Tu n’es pas chez toi. » — (Le Monde avec AFP, Black Lives Matter mobilise peu au Maghreb malgré un racisme « ordinaire », le 22 juillet 2020 sur lemonde.fr → lire en ligne)

Variantes orthographiques

Synonymes

Traductions