Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
lièch. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
lièch, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
lièch au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
lièch est ici. La définition du mot
lièch vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
lièch, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin lectum.
Nom commun
lièch \ˈljɛt͡ʃ\ (graphie normalisée) masculin
- Lit.
Dins la cambra, una cambra grandassa, polidament moblada tanbèn, encara qu’un pauc tròp teatrau per mon gost, au bèu mitan un lièch, degun dins lo lièch.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 )
- Dans la chambre, une chambre très grande, joliment meublée également, encore qu’un peu trop théâtrale à mon goût, au beau milieu un lit, personne dans le lit.
Lo seguèri dins la sia cabina. Nos jaguèrem dins lo mème lièch.
— (Jean Boudou, L'evangèli de Bertomieu, 1949 )
- Je le suivis dans sa cabine. Nous nous couchâmes dans le même lit.
La cambra que me donèt, me pareguèt una cambra de prince. I aviá un lièch del matalàs espés, amb de lençòls e de flaçadas, una coissinièira.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 )
- La chambre qu’il me donna, me parut une chambre de prince. Il y avait un lit au matelas épais, avec des draps et des couvertures, une taie d’oreiller.
Variantes dialectales
Dérivés
Méronymes
Prononciation
- occitan moyen, languedocien oriental, Bessan (frontière avec l’occitan occidental) :
- provençal :
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage