mano

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot mano. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot mano, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire mano au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot mano est ici. La définition du mot mano vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition demano, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Mano, Máňo, manó, manô, mâno, maño, maɲɔ

Nom commun

mano \ma.nɔ\ masculin

  1. (Linguistique) Langue mandée parlée au Liberia et en Guinée.
    • Le mano (máá, ISO 639-3 mev) appartient au groupe sud de la famille linguistique mandé. Il est parlé sur un territoire continu allant du nord du Libéria (principalement le comté de Nimba) au sud-est de la Guinée — (Maria Khachaturyan, Matilda Carbo, Pe Mamy, « Dictionnaire mano-français », Mandenkan, no 67, 2022 → lire en ligne)

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Nom commun

mano \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Main.

Prononciation

  • Uviéu (Espagne) : écouter « mano  »

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en asturien) 

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté mano
Adoucissante vano
Mixte vano

mano \ˈmãː.no\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe menel.
    • N’ho po ket ? Gwell a-ze : muioh a-ze a vano. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 346)
      Vous n’en voulez pas ? Tant mieux : il en restera davantage.

Anagrammes

Forme de verbe

mano \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de manar.

Anagrammes

Étymologie

(Nom commun) Du latin manus, de même sens.
(Interjection) Aphérèse d'hermano (« frère »).

Nom commun

Singulier Pluriel
mano
\’ma.no\
manos
\’ma.nos\

mano \ˈma.no\ féminin

  1. (Anatomie) Main.
  2. (Jeu de cartes) Main.
    • Buena mano, bonne main.
  3. (Cuisine) Molette (servant à moudre).
    • Mano de metate, molette du metate.

Méronymes

Main (1)

Interjection

mano \ˈma.no\

  1. (Mexique) (Familier) Mec (pour interpeler un interlocuteur).
    • ¿Cómo estás mano? comment ça va mec ?

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe manar
Indicatif Présent (yo) mano
(tú) mano
(vos) mano
(él/ella/usted) mano
(nosotros-as) mano
(vosotros-as) mano
(os) mano
(ellos-as/ustedes) mano
Imparfait (yo) mano
(tú) mano
(vos) mano
(él/ella/usted) mano
(nosotros-as) mano
(vosotros-as) mano
(os) mano
(ellos-as/ustedes) mano
Passé simple (yo) mano
(tú) mano
(vos) mano
(él/ella/usted) mano
(nosotros-as) mano
(vosotros-as) mano
(os) mano
(ellos-as/ustedes) mano
Futur simple (yo) mano
(tú) mano
(vos) mano
(él/ella/usted) mano
(nosotros-as) mano
(vosotros-as) mano
(os) mano
(ellos-as/ustedes) mano

mano \ˈma.no\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de manar.

Prononciation

  • (France) : écouter « mano  »
  • (Espagne) : écouter « mano  »
  • (Mexique) : écouter « mano  »
  • Lima (Pérou) : écouter « mano  »

Anagrammes

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 
  • mano dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol) 

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine man (« main ») et de la finale -o (substantif)[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif mano
\ˈma.no\
manoj
\ˈma.noj\
Accusatif manon
\ˈma.non\
manojn
\ˈma.nojn\

mano \ˈma.no\

  1. (Anatomie) Main.
    • En tre malvarma vetero oni povas plivarmigi la fingrojn pugnigante la manojn, kun dikfingro inter la ceteraj fingroj. — (« Rezisti la froston », article de Monato)
      Par temps très froid on peut réchauffer les doigts en fermant les mains, avec le pouce entre les autres doigts.
    • Mi ne farus al vi komplezon, se mi per mallerta mano volus analizi la ĝojon de tiu ĉi longe disigita kaj nun denove kunigita familio. — (Louis-Lazare Zamenhof, La batalo de l’ vivo, 1891)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Mi miris, ke mi ne aŭdas la iradon de mia poŝa horloĝo, kiun mi ĉiam metas apud mia lito sur la noktan tableton, kaj mi eltiris mian manon por preni alumetojn, sed mia mano tuj frapiĝis je ia mureto. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      J’ai été surpris de ne pas entendre le tic-tac de ma montre à gousset, que je posais toujours à côté de mon lit, sur la table de nuit. Et je sortais la main pour prendre des allumettes, mais ma main heurtait immédiatement un petit mur.

Dérivés

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine man Mots en espéranto comportant la racine man

Holonymes

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mano  »
  • Brésil : écouter « mano  »
  • France (Toulouse) : écouter « mano  »
  • France (Vosges) : écouter « mano  »

Anagrammes

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 
  • mano dans le recueil de citations Wikiquote (en espéranto) 

Références

Sources

Bibliographie

Étymologie

Du latin manus, de même sens.

Nom commun

mano \ˈma.no\

  1. (Anatomie) Main.

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua) 

Étymologie

Du nom commun féminin latin manus, de même sens.

Nom commun

Singulier Pluriel
mano
\ˈma.no\
mani
\ˈma.ni\

mano \ˈma.no\ féminin

  1. (Anatomie) Main, partie du corps humain située au bout du bras, qui s’étend du poignet jusqu’au bout des doigts, qui sert à la préhension et au toucher.

Notes

En italien, mano est le seul substantif féminin terminé en -o, bien que dans des variantes régionales le substantif est transformé en mana, pour respecter la régularité du féminin. En latin, la première déclinaison (rosa) et la quatrième déclinaison (manus) comprennent des mots masculins et féminins. Dès l’époque impériale, la terminaison en -us est sentie comme masculine, celle en -a féminine (ce qui est le cas aujourd’hui en italien -le -us se modifiant en -o, mano étant donc la seule exception).

Dérivés

Méronymes

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « mano  »
  • (Région à préciser) : écouter « mano  »
  • Italie : écouter « mano  »
  • Italie : écouter « mano  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • mano dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

  • Édouard Bourciez, Éléments de linguistique romane, Paris, 1956 (quatrième édition).

Forme de déterminant

mano \ˈmanɔ\ ou \ˈmano\

  1. Forme du déterminant man (« tel, quel ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o.

Forme d’adjectif

  1. Forme du participe passif man (« embrassé, étreint ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o.

Anagrammes

Références

Étymologie

Ce verbe est pour *mad-no, apparenté à madeo (« être arrosé, être ivre »), me deh (« enivrer ») en albanais ; voyez μᾶνός en grec ancien.

Verbe

māno, infinitif : mānāre, parfait : mānāvi, supin : mānātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Couler, ruisseler, dégoutter.
    • tepidae manant ex arbore guttae — (Ovide, M. 10.500)
      des gouttes tièdes coulent de l’arbre.
    • manat ex omni corpore sudor — (Enn.)
      la sueur coule de tout son corps.
  2. Émaner, se répandre, se propager, circuler.
    • manat tota urbe rumor — (Live, 2.49)
      la nouvelle se répand dans toute la ville.
    • manavit non solum per Italiam, verum etiam transcendit Alpes — (Cicéron. Cat. 4)
      (ce mal) se propagea en Italie et franchit même les Alpes.
  3. Naître de, sortir de, provenir de, s’échapper de, être oublié.
    • multa a luna manant — (Cicéron)
      la lune a beaucoup d’influence (sur les corps).
    • peccata ex vitiis manant — (Cicéron)
      les fautes naissent des vices.
    • omne supervacuum pleno de pectore manat — (Horace, A. P. 337)
      tout le superflu s’échappe entièrement de l’esprit.
  4. Verser, faire couler, distiller.
    • manare poetica mella — (Horace, Ep. 1, 19, 44)
      distiller le miel de la poésie (être poète).
    • lacrimas marmora manant — (Ovide, M. 6.312)
      le marbre verse des larmes.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Références

Pronom

mano \Prononciation ?\

  1. Mon, mien

Étymologie

De l’espagnol mano (même sens).

Nom commun

mano \ˈma.no\

  1. (Anatomie) Main.

Synonymes

Nom commun

māno \Prononciation ?\ masculin

  1. Hôte
  2. Credo, foi

Adjectif numéral

mano \Prononciation ?\

  1. Mille.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

mano \Prononciation ?\

  1. Dix mille.

Forme de nom commun

mano \Prononciation ?\

  1. Vocatif de mana.

Nom commun

māno *\Prononciation ?\ masculin

  1. (Astronomie) Lune.

Anagrammes