Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
manĝi . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
manĝi , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
manĝi au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
manĝi est ici. La définition du mot
manĝi vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
manĝi , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(Date à préciser ) Composé de la racine manĝ (« manger ») et de la finale -i (verbe).
Verbe
manĝi \ˈman.d͡ʒi\ transitif
Manger , mâcher et avaler de la nourriture pour en absorber les nutriments .
Kion vi manĝas ?
Qu’est-ce que tu manges ?
Ŝi vidis kamparanojn, kiuj manĝis lardan supon. — (Vallienne , Kastelo de Prelongo , 1907 → lire en ligne )
Elle vit des campagnards qui mangeaient une soupe au lard.
Se nourrir , se sustenter .
Oni manĝas tie ĉi tre bone, sinjoro Warden; — (L. L. Zamenhof , La batalo de l’ vivo , 1891 → lire en ligne )
Ici, l’on mange très bien, monsieur Warden.
Consommer , avoir l’habitude de manger .
Nenia speco da bestoj manĝas bakitan panon . — (L. L. Zamenhof , Lingvaj respondoj , « Pri la regulo de la akcento » , La Esperantisto , 1891, page 51-52 → lire en ligne )
Aucune espèce d’animaux ne mange de pain cuit.
Li ne manĝas viandon, ne trinkas vinon… — (Kabe , La Faraono , 1907 → lire en ligne )
Il ne mange pas de viande, ne boit pas de vin…
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine manĝ
manĝi (« manger »)
manĝo (« repas »)
manĝado (« action de manger »)
manĝaĵo (« aliment, mets »)
manĝanto (« mangeur »)
manĝebla (« mangeable »)
manĝeblaĵoj (« comestibles »)
manĝegi (« dévorer »)
manĝegema (« gourmand »)
manĝegulo (« glouton »)
manĝeti (« grignoter, manger léger »)
manĝeto (« collation, lunch »)
manĝejo (« lieu où l’on mange »)
manĝujo (« mangeoire »)
manĝema (« affamé »)
manĝemulo (« gourmand »)
manĝigi (« faire manger, nourrir »)
manĝilo (« couvert »)
manĝilaro (« service de couverts »)
malmanĝi (« déféquer, vomir »)
manĝmeto (« service »)
krakmanĝi (« croquer »)
ĉirkaŭmanĝi (« ronger »)
finmanĝi (« finir (de manger) »)
formanĝi (« consommer, manger en entier »)
tramanĝi (« tout manger »)
primanĝi (« dévorer »)
satmanĝi (« manger à satiété »)
matenmanĝi (« petit-déjeuner (v) »)
matenmanĝo (« petit-déjeuner (n) »)
frutagmanĝi (« bruncher »)
tagmanĝi (« déjeuner »)
tagmanĝo (« repas du midi »)
postmanĝa (« d'après-manger »)
postmanĝo (« après-midi »)
temanĝi (« prendre le thé »)
temanĝo (« goûter, heure du thé »)
vespermanĝi (« dîner, souper (v) »)
vespermanĝo (« dîner, souper (repas) »)
almanĝaĵoj (« apéritifs »)
antaŭmanĝo (« entrée (partie du repas) »)
antaŭmanĝaĵo (« hors-d’œuvre »)
ĉefmanĝaĵo (« plat de résistance »)
postmanĝaĵo (« dessert »)
intermanĝeto (« casse-croûte, en-cas »)
abelmanĝulo (« guêpier »)
bluvanga abelmanĝulo (« guêpier de Madagascar »)
formikmanĝulo (« fourmilier »)
hommanĝulo (« anthropophage »)
insektomanĝulo (« insectivore »)
ĉiomanĝanta (« omnivore »)
ungomanĝema (« qui se ronge les ongles »)
kunmanĝanto (« convive »)
ladmanĝo (« nourriture en conserve »)
manĝaĵbutiko (« magasin alimentaire »)
manĝvagono (« wagon-restaurant »)
manĝokarto (« menu »)
manĝskatolo (« gamelle »)
nemanĝinte (« à jeun »)
Sankta Manĝo (« saine Cène »)
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « manĝi »
Brésil : écouter « manĝi »
France (Toulouse) : écouter « manĝi »
France (Vosges) : écouter « manĝi »
Références
Bibliographie