. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
est ici. La définition du mot
vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi :
ME ,
Me ,
Me. ,
M.e ,
me- ,
mé ,
mè ,
mê ,
më ,
mẽ ,
mě ,
mẹ ,
mẻ ,
mế ,
mề ,
mễ ,
mệ ,
m’e ,
m’ê ,
me’ ,
mé’ ,
mé- ,
më- ,
.me ,
mɛ
Étymologie
Du moyen français me , de l’ancien français me , du latin mē , accusatif et ablatif de ego (« je, moi »).
Pronom personnel
me \mə\ accusatif datif
Pronom de la première personne du singulier en tant que complément d’objet direct . Accusatif de je .
La mesure des hommes m’ alarme, me déconcerte, m’ humilie et m’ abat. — (Bourdaloue)
De même en tant que complément d’objet indirect ; signifiant à moi en général. Datif de je .
Ça me paraît logique.
Il doit me donner des cours.
Combien de fois déjà, en allant au bureau, ai-je eu la nausée du me . Il fut un temps où j'aurais donné n'importe quoi pour ne plus entendre : "Il faudra penser à me revoir ces notes !" — (Pierre Daninos , Me... me... me... , in Daninoscope , 1963)
Notes
Le pronom me se place toujours devant chaque verbe dont il est le complément.
Je me tue à vous le dire depuis tout à l’heure !
Il s’élide devant un mot commençant par une voyelle , et de devant en et y :
Vous m’ en voyez ravi.
Tu m’ en diras des nouvelles !
Je m’ y attendais un peu.
Utilisé en tant que complément d’objet indirect avec un autre pronom complément d’objet direct, il se place toujours avant celui-ci.
Pensez à me le donner !
Ils me les ont volés la nuit dernière.
Me ne se place après le verbe que lorsque celui-ci est à l’impératif dans une proposition affirmative, et que de plus il est accompagné de en :
Donnez-m’ en un peu !
Par contre, on dira : Ne m’ en donnez pas !
Variantes
m’ (élision)
moi (impératif)
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronoms personnels en français[ 1]
Clitique
Tonique [ 2]
Rang
Personne
Nombre
Sujet
Complément direct
Complément indirect
1
1re
Singulier(défini)
je , j’
me , m’
moi
2
2
tu
te , t’
toi
3
3[ 3]
il , elle , on [ 4]
le , la , l’
lui
y , en
lui , elle
se , s’
soi
4
1re
Pluriel
nous
5
2
vous [ 5]
6
3
ils , elles
les
leur
y , en
eux , elles
se , s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[ 6] [ 7] (non standards[ 8] )
Clitique
Tonique
Nombre
Sujet
Complément direct
Complément indirect
Singulier
iel , al , ael , ol , ille , ul [ 9]
le.a , le-a , la-e , ly
ellui , lo , lea , læ , li , lu
ellui , iel , al , ael , ol , ille , ul
Pluriel
iels , als , aels , ols , illes , uls
iels , als , aels , ols , illes , uls , elleux , euxes , auz
Traductions
« me » C.O.D., accusatif
Allemand : mich (de)
Anglais : me (en)
Apache de l’Ouest : shíí (*)
Arabe : ـنِي (ar) , ـنِيَ (ar) , إِيَّايَ (ar)
Arabe égyptien : ـني (*) -ni
Arménien : ինձ (hy)
Arménien ancien : ինձ (*)
Aroumain : mini (roa-rup) , mine (roa-rup)
Assamais : মোক (as)
Bas-sorabe : mě (*) , mnjo (*) (après préposition)
Bavarois : mi (*)
Biélorusse : мяне́ (be)
Birman : ကျွန်တော် (my) masculin (formel) , ကျွန်မ (my) féminin (formel) , ငါ (my) (informel) , ကျုပ် (my) (relativement poli)
Bouyei : gul (*) , nyeez (*) (humble) , wois (*) (humble)
Breton : acʼhanon (br) , ma (br) , ’m (br)
Bulgare : ме́не (bg) , ме (bg)
Cantonais : 我 (zh-yue) ngo5
Catalan : em (ca) , me (ca)
Cherokee : ᎠᏯ (chr)
Cingalais : මා (si)
Coréen : 나 (ko)
Cornique : ’m (kw)
Créole du Cap-Vert : ami (*) , mi (*)
Dalmate : main (*)
Danois : mig (da)
Doungane : вә (*)
Espagnol : me (es)
Espéranto : min (eo)
Estonien : mind (et) , minu (et)
Finnois : minut (fi) (télique) , minua (fi) (atélique)
Frioulan : me (*) , mi (*)
Frison : my (fy)
Gaélique écossais : gam (gd)
Gaélique irlandais : mé (ga) , (emphatique) mise (ga)
Gallo-italique de Sicile : m’ (*)
Géorgien : მე (ka)
Gilbertin : ti (*)
Grec : με (el) , εμένα (el)
Hakka : 𠊎 (*) ngài , 我 (*) ngô (littéraire)
Hébreu : את (he) otí , ני (he) -ni (formel/obsolète)
Hindi : मुझ (hi) , मैं (hi) , मुझे (hi)
Hongrois : engem (hu)
Hopi : nuy (*)
Ido : me (io) , men (io)
Islandais : mig (is)
Italien : mi (it)
Japonais : 私 (ja) watashi-o
Jargon chinook : nika (*) , naika (*)
Khmer : ខ្ញុំ (km)
Kurmandji : min (*)
Lampung : ñaʔ (*)
Laotien : ຂ້ອຍ (lo)
Latgalien : mani (*)
Latin : me (la)
Letton : mani (lv)
Macédonien : ме (mk)
Malais : aku (ms) , -ku (ms) (informel)
Mandarin : 我 (zh) wǒ
Mandchou : ᠮᡳᠮᠪᡝ (*)
Mannois : mee (gv) , mish (gv)
Mazandarani : مه ره (*) me-re
Minnan : 我 (zh-min-nan) góa
Néerlandais : me (nl) , mij (nl)
Népalais : मलाई (ne)
Norvégien : meg (no)
Occitan : me (oc)
Ourdou : مجھ (ur) mujh
Pipil : nech- (*)
Polonais : mnie (pl)
Portugais : me (pt) , mim (pt)
Romanche : ma (rm) , mi (rm)
Roumain : (forme accentuée) mine (ro) , (forme non accentuée) mă (ro)
Russe : меня (ru) mieniá
Slovaque : ma (sk) , mňa (sk)
Sranan : mi (*)
Suédois : mig (sv)
Tai lü : ᦃᦾᧉ (*)
Tchèque : mě (cs) , mne (cs)
Thaï : ผม (th) masculin , ดิฉัน (th) féminin , ฉัน (th) (informel)
Turc : beni (tr)
Ukrainien : мене́ (uk)
Vieil irlandais : m- (*) , dom- (*) , -um (*)
Vietnamien : tôi (vi)
Volapük réformé : obi (vo)
Wolof : ma (wo)
Zazaki : mı (*)
Zhuang : gou (za)
Zoulou : mina (zu)
« me », forme réfléchie de « me »
Afrikaans : myself (af)
Allemand : mich (de) (accusatif) , (datif) mir (de)
Arabe : نَفْسِي (ar)
Arabe égyptien : نفس (*) nafsi
Arménien : ինձ (hy)
Assamais : নিজে (as) (ergatif) , নিজকে (as) (cas objectif)
Asturien : me (ast)
Azéri : özüm (az)
Bas-sorabe : se (*)
Bengali : নিজেকে (bn)
Biélorusse : сябе́ (be) (accusatif/génitif) , сябе (be) (datif/locatif) , сябе (be) (instrumental) ; -цца (be) (terminaison de verbe)
Bulgare : се́бе си (bg) , се (bg)
Catalan : em (ca)
Cherokee : ᎠᏋᏌ (chr)
Coréen : 자신 (ko)
Créole mauricien : momem (*)
Danois : mig (da)
Espagnol : me (es)
Espéranto : mi (eo) , min (eo)
Estonien : ise (et)
Finnois : itseni (fi)
Frison : mysels (fy)
Gaélique écossais : mise (gd)
Gaélique irlandais : mé féin (ga)
Géorgien : ჩემ თავს (ka)
Grec : ο εαυτός μου (el)
Haoussa : kaina (ha)
Hawaïen : ʻo wau nō (*) , ʻo wau ponoʻī (*) , ʻo wau iho nō (*)
Hébreu : עצם (he) atsmí , עצמי (he) (et) atsmí
Hindi : खुद (hi) , मैं (hi)
Hongrois : magam (hu)
Iakoute : бэйэм (*)
Ido : me ipsa (io)
Indonésien : diri (id)
Interlingua : me (ia) , me ipse (ia)
Italien : mi (it)
Japonais : 自分 (ja) じぶん, jibun
Kannara : ನನ್ನ (kn)
Khakasse : позым (*)
Khmer : ខ្លួនខ្ញុំ (km) kluən knyom , ខ្លួនឯង (km) kluən ae ngɔɔ
Laotien : ຕົນເອງ (lo)
Latin : egomet (la)
Macédonien : ме (mk) , себе (mk) , се (mk)
Mandarin : 自己 (zh) zìjǐ
Navajo : tʼáá shíhí (*)
Néerlandais : me (nl) , mijzelf (nl) , mezelf (nl)
Normand : mé-mesme (*) (Guernesey)
Norvégien : meg selv (no)
Ouïghour : ئۆزۈم (ug) , مەن (ug)
Ouzbek : oʻzim (uz)
Pendjabi : ਮੈਂ (pa)
Polonais : siebie (pl) , sobie (pl) , się (pl)
Portugais : me (pt) , mim (pt)
Russe : себя (ru) (accusatif/génitif) , себе (ru) (datif/prépositionnel) , собой (ru) (instrumental) , -ся (ru) (avec des verbes)
Same du Nord : iežan (*)
Serbo-croate : sebe (sh) , se (sh) , sam sebe (sh)
Slovaque : sa (sk) , seba (sk)
Suédois : mig (sv) , mig själv
Tamoul : நானே (ta)
Tatar de Crimée : özüm (*)
Tchèque : se (cs) , sebe (cs)
Télougou : నాకు (te)
Thaï : ตนเอง (th) dton ayng
Touvain : бодум (*)
Turc : kendim (tr)
Ukrainien : себе́ (uk) (accusatif/génitif) , собі́ (uk) (datif) , собо́ю (uk) (intrumental) , -ся (uk) (avec des verbes)
Vietnamien : mình (vi) (après le verbe) , tự (vi) (avant le verbe)
Yiddish : מיך (yi)
Zazaki : ez (*)
Complément d’objet indirect (datif)
Allemand : mir (de)
Anglais : me (en)
Arabe : ـنِي (ar) , ـنِيَ (ar) , إِيَّايَ (ar)
Arménien : ինձ (hy)
Bavarois : ma (*) , mia (*) (au début d’une phrase)
Chuuk : -ei (*)
Cornique : dhymm (kw)
Danois : mig (da)
Espagnol : me (es)
Espéranto : mi (eo)
Finnois : minä (fi)
Gaélique écossais : mi (gd)
Gaélique irlandais : mé (ga) , (emphatique) , mise (ga)
Grec : μου (el) , εμένα (el)
Hébreu : לי (he) lí
Hongrois : nekem (hu)
Italien : me (it)
Lampung : ñaʔ (*)
Latgalien : maņ (*)
Latin : mihi (la)
Letton : man (lv)
Macédonien : ми (mk)
Malais : aku (ms) , -ku (ms) (informel) , daku (ms) (poétique)
Néerlandais : mij (nl) , me (nl)
Norvégien : meg (no)
Portugais : me (pt)
Roumain : îmi (ro) , mi (ro)
Roumain : imi (ro)
Russe : мне (ru) mnie
Russe : мне (ru)
Slovaque : mi (sk)
Suédois : mig (sv)
Tchèque : mně (cs) , mi (cs)
Turc : bana (tr)
Ukrainien : мені́ (uk)
Vietnamien : tôi (vi)
C.O.I. réfléchi d'un verbe
Prononciation
France (Paris) : écouter « me »
Paronymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français , Quadrige manuels, 2016, page 368
↑ On peut ajouter -même (s) .
↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
↑ La 3e personne indéfinie (on , pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel ) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
↑ La 2e personne du pluriel (vous ) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante , H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French , Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
↑ Bescherelle école , 2020
↑ Il existe aussi les variantes yel , ielle , æl , aël , olle , ulle , i , imem , el , elli , yol .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Particule
me \Prononciation ? \
Marqueur du pluriel de l'objet dans une phrase.
Références
Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar , 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 23 →
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter . Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
me \me\ (suivi de l'accusatif )
Avec .
Eja me mua!
Viens avec moi !
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \Prononciation ? \ accusatif datif
Me (objet direct). Accusatif de jo .
Me (objet indirect). Datif de jo .
in quant Deus savir et podir me dunat — (Les Serments de Strasboug, 842)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Dérivés dans d’autres langues
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \mi\ (États-Unis) , \miː\ (Royaume-Uni)
Moi , me .
I have changed my name so often, I’ve lost my wife and children but I have many friends, and some of them are with me . — (Leonard Cohen , The Partisan , in Songs from a room , 1969)
J’ai changé de nom si souvent, J’ai perdu femme et enfants, mais j’ai beaucoup d’amis et certains d’entre eux sont avec moi.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
Adjectif possessif
me \miː\
(Familier ) (Irlande) (Australie) (Nouvelle-Zélande) Variante de my .
Prononciation
États-Unis (Californie) : écouter « me »
Suisse (Genève) : écouter « me »
(Australie) : écouter « me »
Royaume-Uni (Londres) : écouter « me »
États-Unis (New Jersey) : écouter « me »
Remiremont (France) : écouter « me » (bon niveau )
Californie (États-Unis) : écouter « me »
Texas (États-Unis) : écouter « me »
Connecticut (États-Unis) : écouter « me »
Afrique du Sud : écouter « me »
Anagrammes
Voir aussi
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
me \Prononciation ? \
(Anversois ) Avec .
Références
Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal , Lannoo, 2017, page 141
Étymologie
Du moyen breton me , issu du vieux breton me , du vieux brittonique * mi , du proto-celtique * mī .
À comparer avec les mots mi en gallois, my en cornique (sens identique).
Pronom personnel
me \ˈmeː\
Pronom personnel sujet de la première personne du singulier , placé avant le verbe : je .
Me zo ganet e-kreiz ar mor . — (Yann-Ber Kallocʼh , Pedenn en Teñvelded II , in Torkad , Al Lanv , 2019, page 477)
Je suis né au milieu de la mer .
Moi , comme complément direct :
placé avant le verbe :.
Me a ouie ervat e tleecʼh dont d’he zennañ a boan ; me eo am eus ho tegaset d’he cʼhaout evit ma vije eürus drezocʼh ha cʼhwi ivez drezi. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin , Labous ar Wirionez ha marvailhoù all , Skridoù Breizh, 1950, page 28)
Je savais fort bien que vous deviez la tirer de peine, car c’est moi qui vous ai envoyé près d’elle, afin qu’elle devînt heureuse par vous, et vous aussi par elle.
placé après un verbe à l’impératif :
Disoñjit-me , Erwan, evit ho mad eo. — (Yann Kerlann , Ar Gembreadez , in Al Liamm , no 7, mars-avril 1948, page 12)
Oubliez-moi, Erwan, c’est pour votre bien.
placé après n’eo ket (ce n’est pas) :
N’am skoït ket, ôtrou, n’eo ket me ! — (Fañch al Lae , Bilzig , Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925 , page 34)
Ne me battez pas monsieur, ce n’est pas moi !
Me , après setu (voici).
Setu me deuet d’ho kwelet hirie, Ha da digass d’acʼh eun habit newez. — (François-Marie Luzel , Soniou Breiz Izel , vol 2, 1890 , page 292)
Me voici venu vous voir aujourd’hui Et vous apporter un habit neuf.
Sert à renforcer (il est alors non accentué) :
après un verbe conjugué à la première personne du singulier ;
Lak anezan warcʼhoaz war da gein, evel am eus-me great hirio — (Gabriel Milin , Gwechall-goz e oa… , Kemper, 1924, page 73)
Mets-le demain sur ton dos, comme je l’ai fait aujourd’hui .
après une préposition conjuguée à la première personne du singulier ;
après un nom précédé de l’adjectif possessif ma ou sa variante va .
— Piou eo da dad, va bugel-me , — piou eo ? — (Émile Ernault , Gwerziou Barz ar Gouet , Saint-Brieuc, 1903 , page 175)
— Qui est ton père, mon enfant, qui est-ce ?
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
(1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.
Nom commun
me \ˈmeː\ masculin au singulier uniquement
(Psychanalyse ) Moi .
Hervezi e tiwan me ar bugel bihan diwar skeudenn e getpar (ur me diwar drecʼh eo). — (Guy Étienne , Geriadur ar Bredelfennerezh e peder yezh : galleg, alamaneg, saozneg, brezhoneg - Dictionnaire de Psychanalyse en quatre langues : français, allemand, anglais, breton , Preder, 1983, page 172)
Selon elle, le moi du petit humain se constitue à partir de l’image du semblable (c’est un moi imaginaire).
Dérivés
Prononciation
France (Bretagne) : écouter « me »
Bretagne (France) : écouter « me » (bon niveau )
Nantes (France) : écouter « me » (bon niveau )
Anagrammes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Du français mai .
Nom commun
me \me\
Mai .
Vocabulaire apparenté par le sens
Mois de l’année grégorienne en créole haïtien
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
me \Prononciation ? \
Feu .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \me\ accusatif ou datif ou réfléchi
Me : première personne du singulier.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
Lima (Pérou) : écouter « me »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \me\
Nous .
Me lähdemme.
'Nous' partons.
Onko se meille ?
Est-ce que c’est 'pour nous' ?
Lahja on meiltä .
Le cadeau est 'de nous'.
Me kin sanomme. Emme me kään sano.
'Nous' disons aussi. 'Nous' ne disons non plus.
Tuletko meille ?
Est-ce que tu viens 'chez nous' ?
Hän lähti meiltä .
Il est parti 'de chez nous'.
Meitä on viisi.
Nous sommes cinq.
Meillä on ongelma.
Nous avons un problème.
Meidät on nähty.
Nous sommes vu(e)s.
Se ei haittaa meitä .
Cela ne nous dérange pas.
Hän luottaa meihin .
Il 'nous' fait confiance.
(Familier ) On (le verbe s’accorde au passiivi ).
Me lähdetään. – On part.
Me kin sanotaan. Ei me kään sanota.
'On' dit aussi. 'On' ne dit non plus.
Variantes
Prononciation
Finlande : écouter « me »
Finlande (Helsinki) : écouter « me »
Union européenne (international) : écouter « me »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
me \Prononciation ? \
Avec .
heirnoars me ne brunn boteram — (Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams , 2016)
Pronom personnel 1
me \Prononciation ? \
Forme clitique utilisée pour désigner la première personne du singulier (le locuteur) en tant que complément d’objet direct .
Forme clitique utilisée pour désigner la première personne du pluriel en tant que complément d’objet direct .
Pronom personnel 2
me \Prononciation ? \
Pronom personnel sujet à la première personne du pluriel , nous .
Me weetn der gin dém van. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland , Casterman, 2015, ISBN 9789030327479 )
Nous n'en savons rien.
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \Prononciation ? \ (graphie ELG )
Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet direct antéposé, me .
Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet indirect antéposé, me .
Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet indirect postposé, me .
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
me \Prononciation ? \
Avec .
Références
Jean-Christophe Éon, Lexique de grec cargésien , L'Harmattan, Paris, 2015, 187 pages, page 39
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom
me \me\
Je .
Moi .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \me\ complément/accusatif de io
Me : première personne du singulier.
Vos me dava de argento pro/a comprar alimentos.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Me : pronom réfléchi
Io me rasa cata matino.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Vocabulaire apparenté par le sens
Étymologie
Du latin mē , accusatif et ablatif singulier de ego .
Pronom
me \me\
(Disjoint ) Moi : pronom disjoint de la première personne du singulier, utilisé après une préposition.
Vuoi venire con me ?
Tu veux venir avec moi ?
Variante de mi : forme objet de la première personne du singulier.
Questa donna me l’ha dato.
Cette femme me l’a donné.
Note d’usage :
Utilisé à la place de mi quand il est suivi par un autre pronom clitique objet direct de la troisième personne du singulier (lo , la , li , le ou ne ) :
La donna mi ha dato il libro. – La femme m’a donné le livre.
La donna me l’ha dato. – La femme me l’a donné.
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « me »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
Racine inventée arbitrairement[ 1] .
Particule
me \mɛ\ ou \me\
Non , ne … pas (négation), pas de.
Olyavesiko me idulafo kevie ilava viele tigí koe ina. — ( , Luce Vergneaux, Rivla Lodam Muvuda , 2020)
Le radiateur n’est pas chaud, contrairement au lit lorsque je suis dedans.
Dérivés
Nom commun
Lettre m ou M .
Va ek pu win su pebú numen mamewavaxa icde me ke ek mea tir bula mex ? — (vidéo , Luce Vergneaux, Ek , 2021)
Je viens de vous expliquer la roue matricielle donc la vidéo à propos du m de la roue matricielle n’est plus un mystère ; n’est-ce pas ?
Dérivés
Prononciation
Références
« me », dans Kotapedia (particule)
« me », dans Kotapedia (nom)
me \me\
Accusatif de ego .
Ablatif de ego .
Anagrammes
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Adjectif possessif
me \Prononciation ? \
(Borgomanerese ) Mon .
Références
Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese , Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627 , p. 13
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
me \Prononciation ? \
Eau .
Liquide (terme générique).
Courant .
Rivière .
Références
Murrinh-patha
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
me \Prononciation ? \
(Anatomie ) Pied .
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \me\
Tu .
Variantes
Références
Catherine A. Callaghan , Karkin Revisited , International Journal of American Linguistics, vol. 54, n° 4, 1988, pp. 436-452, 1988
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \mə\ première personne du singulier
Forme clitique (non accentuée) utilisée pour désigner le locuteur en tant que complément d’objet direct . (Voir forme emphatique mij
Apparentés étymologiques
Taux de reconnaissance
En 2013, ce mot était reconnu par[ 1] :
95,8 % des Flamands,
95,5 % des Néerlandais.
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « me »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « me »
Références
↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal , Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →
Étymologie
Du latin mē , accusatif et ablatif de ego (« je, moi »).
Pronom personnel
me \me\ (graphie normalisée ) masculin et féminin identiques
Me (pronom personnel), moi .
Me maridi.
Je me marie.
Me dises.
Tu me dis.
Diga-me .
Dis-moi.
Diga-o-me .
Dis-le-moi.
Balha-me ’n.
Donne m’en.
Balha-lo-me .
Donne-le-moi.
Lo me balha.
Il me le donne.
O me balha.
Il me le donne. (forme plus vague)
M’ a donada una brava leccion.
Il m’a donné une bonne leçon.
I m’ esperarètz.
Vous m’y attendrez.
Variantes
m’ , devant un mot commençant par une voyelle.
’m , après voyelle et avant consonne.
Vocabulaire apparenté par le sens
Variantes dialectales
Pronoms personnels compléments en occitan gascon
Personne
Fonction
Genre
Singulier
Pluriel
Forme pleine
Devant voyelle ou entre voyelles
Après voyelle et avant consonne
Forme pleine
Devant voyelle ou entre voyelles
Après voyelle et avant consonne
1ère
COD & COI
mf
me
m’
’m
nse
ns’
’ns
2e
COD & COI
mf
te
t’
’t
ve
v’
’vs
3e
COD & COI
m
lo
l’
’u
los
'us
3e
COD & COI
f
la
l’
la
las
las
las
3e
réflechi
mf
se
s’
’s
se
s’
’s
3e
COD
neutre
ac
ac
ac / ’c
3e pronom adverbial
COI compl. du nom compl. de l'adj
ne
n’
’n
3e pronom adverbial
COI
i
i
i
Prononciation
Béarn (France) : écouter « me » (bon niveau )
Paronymes
Références
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Christian Laux , Dictionnaire occitan-français (Laux) , Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
Josiane Ubaud , Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians , Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral , Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne , 1879
Florian Vernet , Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens , Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
Loís Alibèrt , (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians , Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
Jacme Taupiac , Gramatica occitana , Associacion Antonin Perbòsc, 2021, ISBN 978-2-9548912-4-8
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Verbe
me \me\
Prendre .
Notes
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
me \ˈme\
Printemps .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \me\ ou \mi\ première personne du singulier
Me , moi .
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
\me\ ou \mi\
Portugal (Porto) : écouter « me »
États-Unis : écouter « me »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « me »
Brésil : écouter « me »
Minho (Portugal) : écouter « me »
Lisbonne (Portugal) : écouter « me » (niveau moyen )
São Paulo (Brésil) : écouter « me »
Anagrammes
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \Prononciation ? \
Je .
Références
Santino Spinelli, Rom genti libere , Baldini & Castoldi, 2014
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
me \me\
Tu .
Variantes
Références
Catherine A. Callaghan , Karkin Revisited , International Journal of American Linguistics, vol. 54, n° 4, 1988, pp. 436-452, 1988
Étymologie
Emprunté au français mais
Conjonction de coordination
me \Prononciation ? \
Mais ; Conjonction qui sert généralement à marquer une opposition , une exception , une différence .
me tî fa atene nï ke na mbänä äpe, lo kîri yângâ atene… — (L’histoire de l’âne )
mais pour ne pas paraître impoli, il répond…
Variantes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Du latin meus .
Adjectif possessif
me \Prononciation ? \ invariable
Mon .
Prononciation
Gela (Italie) : écouter « me »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction de coordination
me \Prononciation ? \
Ou .
Notes
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
me \Prononciation ? \
Avec .
Références
Urigina
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
me \Prononciation ? \
Pou .
Références
Étymologie
Du français mère .
Nom commun
me \mɛ˦\
(Dialecte ) Mère ; maman .
Me tôi đi vắng
Ma mère est absente
(Argot ) Xem me_tây .
(Botanique ) Tamarinier ; tamarin .
(Dialecte ) Veau .
Prononciation
Paronymes
Anagrammes
Références