Singulier | Pluriel |
---|---|
musulmane | musulmanes |
\my.zyl.man\ |
musulmane \my.zyl.man\ féminin (pour un homme, on dit : musulman)
On leur parle de roumis ennemis. Ennemis ? Les musulmanes des douars kabyles n'ont jamais vu de roumis. Comment pourraient-elles les haïr ? On leur dit qu'après le départ des roumis l'Algérie renaîtra, la terre sera aux musulmans.— (Pierre Peytavin, Messaouda, Editions Edilivre, 2014, chap. 9)
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | musulman \my.zyl.mɑ̃\ |
musulmans \my.zyl.mɑ̃\ |
Féminin | musulmane \my.zyl.man\ |
musulmanes \my.zyl.man\ |
musulmane \my.zyl.man\
Ainsi, l’‘ivoirité’ s’est ‘débaoulisée’ pour se régionaliser et camper un ‘Sud’ utile et autochtone face à l’immigration étrangère et musulmane provenant du ‘Nord’, c’est-à-dire du Burkina Faso, du Mali, de Guinée mais aussi, par glissements successifs, des départements septentrionaux de la Côte d’Ivoire : un patronyme sahélien suffit désormais à l’administration et à la police pour confisquer les papiers d’identité d’un ressortissant ivoirien et ouvrir la porte à d’interminables tracasseries— (Aghi Bahi, L’Ivoirité Mouvementée ; Jeunes, Médias et Politique en Côte d’Ivoire, 2013)