nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
---|---|---|---|---|---|
animé | inanimé | ||||
singulier | nominatif
|
natažený | natažená | natažené | |
vocatif
|
natažený | natažená | natažené | ||
accusatif
|
nataženého | natažený | nataženou | natažené | |
génitif
|
nataženého | natažené | nataženého | ||
locatif
|
nataženém | natažené | nataženém | ||
datif
|
nataženému | natažené | nataženému | ||
instrumental
|
nataženým | nataženou | nataženým | ||
pluriel | nominatif
|
natažení | natažené | natažená | |
vocatif
|
natažení | natažené | natažená | ||
accusatif
|
natažené | natažená | |||
génitif
|
natažených | ||||
locatif
|
natažených | ||||
datif
|
nataženým | ||||
instrumental
|
nataženými |
natažený \ˈnataʒɛniː\ (comparatif : nataženější, superlatif : nejnataženější)
Tam ústa dokořán, bez přilby hlavu,— (Arthur Rimbaud, Spáč v údolí/Le Dormeur du val, traduction Jaroslav Vrchlický)
šíj mezi řeřichou, mez kterou zkvětla,
spí mladý voják natažený v trávu,
v tvář bledou pláčí jemu proudy světla.