pas un chat

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot pas un chat. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot pas un chat, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire pas un chat au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot pas un chat est ici. La définition du mot pas un chat vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition depas un chat, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Par analogie avec il n’y a pas un chat.

Pronom indéfini

Invariable
pas un chat
\pɑ.z‿œ̃ ʃa\

pas un chat \pɑ.z‿œ̃ ʃa\ masculin singulier

  1. (Sens figuré) (Familier) Personne, nul. Souvent utilisé comme un complément d’objet direct.
    • — Est-ce à moi, par hasard, que s’adresse ce madame ? Je vous trouve plaisant, mon petit abbé ! Votre office est de sauver nos âmes, et vous êtes tous si éloquents, que, si nous ne venions pas chez vous par principe, vous n’auriez pas un chat. Vous pouvez parler tant qu’il vous plaira dans votre chaire ; mais souvenez-vous que votre devoir est de répondre quand je vous interroge ; monsieur votre père, qui était laquais de ma belle-mère, aurait dû mieux vous instruire. — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
    • Léopold va faire une tournée royale , et l’on ne verra pas un chat ici jusqu’à l’anniversaire des quatre jours, pendant lesquels les braves Belges se donneront de l’encensoir par le nez de toutes les manières. — (Sydney Morgan-Owenson et Adèle Sobry, La princesse, tome 2, 1835, page 125)
    • On ne rencontre pas un chat à Hyères pendant l’été, vu la chaleur indécente qu’il y fait de juin à octobre. — (Gustave Gouellain et Jean Benoît Désiré Cochet, Revue de la Normandie, 1868, tome 8, page 343)
    • Pourtant, pas un chat ne sortait de chez le patron. Enfin, un ouvrier parut, puis deux, puis trois ; mais ceux-là, sans doute, étaient de bons zigs, qui rapportaient fidèlement leur prêt, car ils eurent un hochement de tête en apercevant les ombres rôdant devant l’atelier. — (Émile Zola, L’Assommoir, chapitre XII, 1879)
    • Ne m’en veuillez pas ! ça n’offre aucun inconvénient, que je sois ici, dans cette ville où pas un chat ne me connaît ! — (Claude Farrère, Mademoiselle Dax, IVe partie, 1907)

Apparentés étymologiques

Traductions

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes