passa

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot passa. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot passa, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire passa au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot passa est ici. La définition du mot passa vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition depassa, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Passa, passà, pássa

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe passer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on passa
Futur simple

passa \pa.sa\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de passer.
    • Clark ajusta le rouleau sur le magnétophone, le rebobina, puis passa en position d’écoute. — (Alain Yaouanc, L’agent double, Presses de la Cité, 1958, troisième partie, chapitre 9, page 166)
    • Ceci se passa le 3 octobre ; le 9, autre ordre dudit sieur, qui ordonna à M. le premier président d’assembler la chambre des vacations le lendemain 10, pour les engager à se déconvoquer pour le 14 ; — (Bulletin de l’Académie delphinale, 1850, volume 3, page 596)

Prononciation

  • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « passa  »
  • France (Vosges) : écouter « passa  »
  • France (Cesseras) : écouter « passa  »

Homophones

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe passare
Indicatif Présent
(lui / lei) passa
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
passa

passa \ˈpas.sa\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de passare.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de passare.

Dérivés

Étymologie

Du latin passus.

Nom commun

Singulier Pluriel
passa passas

passa \pˈa.sɐ\ (Lisbonne) \pˈa.sə\ (São Paulo) féminin

  1. Fruit sec, spécialement en parlant de raisin.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe passar
Indicatif Présent
você/ele/ela passa
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
passa

passa \pˈa.sɐ\ (Lisbonne) \pˈa.sə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de passar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de passar.

Prononciation

Références

Voir aussi

  • passa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1

Conjugaison de passa Actif Passif
Infinitif passa passas
Présent passar passas
Prétérit passade passades
Supin passat passats
Participe présent passande
Participe passé passad
Impératif passa

passa \Prononciation ?\ intransitif

  1. (Jeux) Passer, renoncer.
  2. (Sport) Passer, faire une passe.

Verbe 2

Conjugaison de passa Actif Passif
Infinitif passa passas
Présent passar passas
Prétérit passade passades
Supin passat passats
Participe présent passande
Participe passé passad
Impératif passa

passa \Prononciation ?\ transitif

  1. Ajuster, accommoder, faire aller.
    1. Assortir.
    2. Essayer.
  2. Observer.
    • Passa tiden.
      'Observer l'heure.
    1. Guetter.
  3. Soigner, garder.
    1. Surveiller.
    2. Servir.

Verbe 3

Conjugaison de passa Actif Passif
Infinitif passa passas
Présent passar passas
Prétérit passade passades
Supin passat passats
Participe présent passande
Participe passé passad
Impératif passa

passa \Prononciation ?\ intransitif

  1. S'adapter à, s'appliquer à, aller à.
    • Locket passar inte.
      Le couvercle ne s'adapte pas.
    1. Être à la taille de, être fait pour, aller bien à.
    2. Habiller, chausser.
  2. Convenir à, aller à.
    • Han passar utmärkt för platsen.
      Cette place lui convient à merveille.
    • De passar för varandra.
      Ils sont faits l'un pour l'autre.

Dérivés

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « passa  »

Références