Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
pendaison de crémaillère. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
pendaison de crémaillère, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
pendaison de crémaillère au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
pendaison de crémaillère est ici. La définition du mot
pendaison de crémaillère vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
pendaison de crémaillère, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Au Moyen Âge, dans les chaumières, la marmite était accrochée à la crémaillère au-dessus du feu, pour préparer à manger. Pendre la crémaillère symbolisait que l’emménagement était fini et qu’il était possible de préparer à manger pour tous ses amis.
Locution nominale
pendaison de crémaillère \pɑ̃.de.zɔ̃.də.kʁe.ma.jɛʁ\ féminin
- Fête donnée à l’occasion de l’emménagement dans un nouveau lieu d’habitation.
Le Castor et moi étions entrés ensemble, cœur battant, dans ce logis — le premier et le seul dont elle fut jamais propriétaire — et y avions fait une très amoureuse pendaison de crémaillère, explorant les possibilités neuves offertes conjointement par l’horizontalité et la verticalité du lieu.
— (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XII)
La jeune femme festoyait avec des amis pour la pendaison de crémaillère de sa BFF lorsqu’un des balcons situés au troisième étage de la résidence s’est écroulé.
— (www.PurePeople.com, « Miss France 2017, Carla Loones a frôlé la mort : "Rien ne sera plus comme avant" », 30 novembre 2016)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : Einweihungsfeier (de)
- Anglais : housewarming (en), house-warming (en), house warming (en), housewarming party (en)
- Biélorusse : праздновали новоселье (be)
- Catalan : festa d'inauguració (ca) masculin, festa d'inauguració de la casa (ca) féminin
- Chinois : 喬遷宴 (zh), 乔迁宴 (zh) qiáoqiān yàn
- Croate : velika gozba za useljenje u novi dom (hr)
- Espagnol : fiesta de inauguración (es) féminin, fiesta de bienvenida (es) féminin
- Finnois : tupaantuliaiset (fi), tuparit (fi)
- Italien : festa di inaugurazione (it) féminin, festa di inaugurazione della casa (it) féminin
- Japonais : 新築祝い (ja) shinchiku-iwai
- Néerlandais : inwijdingsfeest (nl) neutre
- Norvégien (bokmål) : innvielsesfest (no) masculin
- Persan : مهمانی منزل مبارکی (fa) mehmâni-ye manzel-e mobâraki
- Polonais : parapetówka (pl)
- Roumain : inaugurarea casei (ro) féminin, petrecere de casă nouă (ro)
- Russe : новоселье (ru) novos'él'je
- Slovaque : kolaudácia (sk) féminin
- Suédois : inflyttningsfest (sv)
- Tchèque : kolaudace (cs)
- Vietnamien : tiệc mừng tân gia (vi), bữa tiệc tân gia (vi)
Voir aussi