Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
pendo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
pendo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
pendo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
pendo est ici. La définition du mot
pendo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
pendo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir la conjugaison du verbe pender
|
Indicatif
|
Présent
|
(yo) pendo
|
(tú) pendo
|
(vos) pendo
|
(él/ella/usted) pendo
|
(nosotros-as) pendo
|
(vosotros-as) pendo
|
(os) pendo
|
(ellos-as/ustedes) pendo
|
Imparfait
|
(yo) pendo
|
(tú) pendo
|
(vos) pendo
|
(él/ella/usted) pendo
|
(nosotros-as) pendo
|
(vosotros-as) pendo
|
(os) pendo
|
(ellos-as/ustedes) pendo
|
Passé simple
|
(yo) pendo
|
(tú) pendo
|
(vos) pendo
|
(él/ella/usted) pendo
|
(nosotros-as) pendo
|
(vosotros-as) pendo
|
(os) pendo
|
(ellos-as/ustedes) pendo
|
Futur simple
|
(yo) pendo
|
(tú) pendo
|
(vos) pendo
|
(él/ella/usted) pendo
|
(nosotros-as) pendo
|
(vosotros-as) pendo
|
(os) pendo
|
(ellos-as/ustedes) pendo
|
pendo \ˈpen.do\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pender.
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
pendo \ˈpɛn.do\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pendere.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Le Dictionnaire étymologique latin explique :
- Pendeo, « être pendu » est l’intransitif de pendo, qui voulait dire à l’origine « pendre », puis « pendre à une balance, peser ». Les premiers payements se firent par le biais de lingots de métal (→ voir as et libra) pesés sur une balance ; de là les sens de « peser, payer », qu'ont les dérivés de pendere et ceux du fréquentatif pensare. On orthographie à tort le français poids comme s'il venait de pondus mais il vient de pensum (→ voir tensa et toise ou mensis et mois). L’idée de « peser » a souvent au figuré, le sens de « estimer, juger ».
- Lewis et Short rapprochent ce mot de funda, « fronde », du grec ancien σφενδόνη, sphendonê, « fronde ».
- Pour Julius Pokorny , il est apparenté à sponte.
Verbe
pendō, infinitif : pendere, parfait : pependī, supin : pensum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Peser (sens étymologique : laisser pendre les plateaux d’une balance).
verba non penduntur
— (Cicéron)
- on ne pèse pas les mots.
- Avoir un poids, peser.
jam pridem ego me sensi nihili pendier (= pendi)
— (Plaute)
- il y a déjà longtemps que j'ai senti que je ne comptais pour rien.
- (Par extension) Soupeser, apprécier, juger.
aliquid pendere levi conjecturâ
— (Cicéron)
- juger une chose sur de faibles conjectures.
- Payer, acquitter.
pendere pecuniae usuram
- payer l'intérêt de l'argent.
- Expier (acquitter une dette causée par un délit).
satis pro temeritate unius hominis suppliciorum pensum esse
— (Live)
- on avait assez chèrement payé l'aveuglement d'une seule personne.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
Par déverbation
- pensa (« ration de vivres pour un jour »)
- pensābĭlis (« qui peut être compensé, réparable »)
- pensātĭo (« compensation, examen »)
- pensātŏr (« peseur ; celui qui pèse les paroles »)
- pensātus (« dosé, payé, compensé, jugé »)
- pensiculatē (« scrupuleusement, attentivement »)
- pensiculātŏr (« qui pèse attentivement »)
- pensiculo (« peser, examiner attentivement »)
- pensilis (« pendant, suspendu »)
- pensim (« scrupuleusement »)
- pensĭo (« poids, pesée - paiement, loyer - impôt, tribut - intérêt de l'argent »)
- pensitātĭo (« paiement, dépense »)
- pensitātŏr (« qui pèse, qui examine »)
- pensĭto (« peser exactement »)
- pensiuncŭla (« petit paiement »)
- penso (« peser souvent »)
- pensŏr (« celui qui pèse »)
- pensum (« poids de laine à filer chaque jour, tâche journalière - obligation, tâche, devoir »)
- pensura (« action de peser, pesée »)
- pensus (« pesé, examiné »)
- pondus (« poids »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « pendo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- « pendo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
pendo \ˈpẽ.du\ (Lisbonne) \ˈpẽ.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pender.