pendo

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot pendo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot pendo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire pendo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot pendo est ici. La définition du mot pendo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dependo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pender
Indicatif Présent (yo) pendo
(tú) pendo
(vos) pendo
(él/ella/usted) pendo
(nosotros-as) pendo
(vosotros-as) pendo
(os) pendo
(ellos-as/ustedes) pendo
Imparfait (yo) pendo
(tú) pendo
(vos) pendo
(él/ella/usted) pendo
(nosotros-as) pendo
(vosotros-as) pendo
(os) pendo
(ellos-as/ustedes) pendo
Passé simple (yo) pendo
(tú) pendo
(vos) pendo
(él/ella/usted) pendo
(nosotros-as) pendo
(vosotros-as) pendo
(os) pendo
(ellos-as/ustedes) pendo
Futur simple (yo) pendo
(tú) pendo
(vos) pendo
(él/ella/usted) pendo
(nosotros-as) pendo
(vosotros-as) pendo
(os) pendo
(ellos-as/ustedes) pendo

pendo \ˈpen.do\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pender.

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pendere
Indicatif Présent (io) pendo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

pendo \ˈpɛn.do\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pendere.

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

Le Dictionnaire étymologique latin explique :
Pendeo, « être pendu » est l’intransitif de pendo, qui voulait dire à l’origine « pendre », puis « pendre à une balance, peser ». Les premiers payements se firent par le biais de lingots de métal (→ voir as et libra) pesés sur une balance ; de là les sens de « peser, payer », qu'ont les dérivés de pendere et ceux du fréquentatif pensare. On orthographie à tort le français poids comme s'il venait de pondus mais il vient de pensum (→ voir tensa et toise ou mensis et mois). L’idée de « peser » a souvent au figuré, le sens de « estimer, juger ».
Lewis et Short rapprochent ce mot de funda, « fronde », du grec ancien σφενδόνη, sphendonê, « fronde ».
Pour Julius Pokorny, il est apparenté à sponte.

Verbe

pendō, infinitif : pendere, parfait : pependī, supin : pensum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Peser (sens étymologique : laisser pendre les plateaux d’une balance).
    • verba non penduntur — (Cicéron)
      on ne pèse pas les mots.
    1. Avoir un poids, peser.
      • jam pridem ego me sensi nihili pendier (= pendi) — (Plaute)
        il y a déjà longtemps que j'ai senti que je ne comptais pour rien.
  2. (Par extension) Soupeser, apprécier, juger.
    • aliquid pendere levi conjecturâ — (Cicéron)
      juger une chose sur de faibles conjectures.
  3. Payer, acquitter.
    • pendere pecuniae usuram
      payer l'intérêt de l'argent.
  4. Expier (acquitter une dette causée par un délit).
    • satis pro temeritate unius hominis suppliciorum pensum esse — (Live)
      on avait assez chèrement payé l'aveuglement d'une seule personne.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pender
Indicatif Présent eu pendo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

pendo \ˈpẽ.du\ (Lisbonne) \ˈpẽ.dʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pender.