Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
pico . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
pico , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
pico au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
pico est ici. La définition du mot
pico vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
pico , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Du latin picus .
Nom commun
pico \ˈpi.ko\ masculin
(Anatomie , Ornithologie ) Bec d’oiseau .
Bec , caquet , bouche .
¡Cierra el pico !
La ferme !, ferme-la !, ferme ton caquet !
Abrir el pico .
l’ouvrir, ouvrir son caquet.
Cerrar el pico a alguien.
clouer le bec à quelqu’un, rabattre le caquet à quelqu’un.
(Géographie ) Pic , sommet pointu et montagne qui le supporte.
Pico de Orizaba.
Pic d’Orizaba.
(Technique ) Pic , pioche .
(Chili) (Vulgaire ) Bite , queue (verge ).
(Généralement dans l’expression y pico ) Quelques , broutilles , brouettes (petite quantité non calculée).
Tres horas y pico , trois heures et quelques.
Mil euros y pico , mille euros et des brouettes.
Synonymes
Bouche (2)
Verge (5)
Petite quantité (6)
pico \ˈpi.ko\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de picar .
Interjection
pico! \ˈpi.ko\
Merde , zob (exprime l’indignation , la colère ou la résignation )
Prononciation
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pico »
Paronymes
Étymologie
De l’italien pizza , adapté à l’orthographe de l’espéranto.
Nom commun
pico \ˈpi.t͡so\ mot-racine 9OA
(Cuisine ) Pizza .
Mi estas tre malsata, do donu al mi grandan tranĉon de pico .
J’ai très faim, donc donne-moi une grande part de pizza.
Dérivés
Prononciation
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pico »
France (Toulouse) : écouter « pico »
Białystok (Pologne) : écouter « pico » (bon niveau )
Paronymes
Voir aussi
pico sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
Étymologie
Dénominal de pix (« poix »).
Verbe
pico , infinitif : picare , parfait : picavi , supin : picatum \Prononciation ? \ transitif (voir la conjugaison )
Poisser , donner ou avoir un goût de poix.
vinum picatum .
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Enduire de poix.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
impico (« couvrir de poix »)
oppico (« enduire de poix, goudronner »)
pīcātio (« action d'enduire de poix »)
pīcātus (« poissé, enduit de poix »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
Étymologie
Du latin picus .
Nom commun
pico masculin
Pic , cime , pointe , sommet .
Épine , piquant .
Synonymes
pico \pˈi.ku\ (Lisbonne) \pˈi.kʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de picar .
Prononciation
Références
« pico », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage