Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot poker. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot poker, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire poker au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot poker est ici. La définition du mot poker vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition depoker, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(1855)[1](Nom 1 & 2) De l’anglais poker. Poker au sens de « carré, ensemble de quatre cartes similaires » est proprement issu de poker d’as, lui-même adaptation phonétique de l’anglais poker dice.
Quand elle avait chez elle de ces célébrités de la littérature et de la politique elle se contentait, comme la duchesse de Guermantes, de les faire jouer au poker. Ils aimaient souvent mieux cela que les grandes conversations à idées générales où les contraignait Mme de Villeparisis.— (Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome 3, Le Côté de Guermantes, 1920–1921)
Tout au plus mirent-ils dans leurs parties de poker – qu’ils découvraient alors et qui était en passe de devenir l’ultime refuge de leurs amitiés fatiguées – un acharnement qui, à certains instants, pouvait paraître suspect.— (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 104)
Quand on joue au poker à ce niveau, ce n'est pas avec des perdreaux de l'année. Sans que cela suppose nécessairement des accointances avec le crime organisé.— (David Garcia, Histoire secrète de l'OM, Flammarion, 2013, page 4)
Après, nous avons, en vrac, les addicts au poker, aux jeux en ligne, au tchat, à Facebook. Et, pour finir, les addicts… au chocolat. Oui, au chocolat.— (Didier Pourquery, Les mots de l'époque: 100 tics, trouvailles et autres extravagances du langage quotidien, Éditions Autrement, 2014)
Carré, ensemble de quatre cartes ayant chacune la même valeur.
Un grand découragement le poigna ; le vide de sa vie murée lui apparut, et, tout en tisonnant le coke avec son poker, M. Folantin, penché en avant sur son fauteuil, le front sur le rebord de la cheminée, se mit à parcourir le chemin de croix de ses quarante ans, s’arrêtant, désespéré, à chaque station.— (Joris-Karl Huysmans, À vau l’eau, Henry Kistemaeckers, Bruxelles, 1880)
(Jeu de cartes)(1834)[1] Étymologie discutée[1] : de l’allemand Poch, Pochspiel ou du français poque désignant un jeu de cartes et apparentés l’un à l’autre et à poquer[2].
(Tisonnier)(1530)[1] Dérivé de poke, avec le suffixe -er.
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →