Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | post-tridentin \Prononciation ?\
|
post-tridentins \Prononciation ?\ |
Féminin | post-tridentine \Prononciation ?\ |
post-tridentines \Prononciation ?\ |
post-tridentin \Prononciation ?\
Dans un second temps, nous aborderons la notion d’aventure sous un angle qui ne relève plus de l’intentionnalité du récit : il s’agira alors d’étudier les effets de sens impensés que les principes missiologiques propres à la culture post-tridentine – dont le recours à l’image matérielle – ont parfois induits au contact du monde huron.— (Paschoud, Adrien. « Le Grand voyage du pays des Hurons (1632) de Gabriel Sagard : envisager la notion d’aventure entre stratégie d’auteur, édification et interprétation », Littératures classiques, vol. 100, no. 3, 2019, pp. 27-37.)