puffin leucomèle

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot puffin leucomèle. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot puffin leucomèle, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire puffin leucomèle au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot puffin leucomèle est ici. La définition du mot puffin leucomèle vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition depuffin leucomèle, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(XIXe siècle) De puffin et leucomèle, francisation du terme scientifique leucomelas, du grec ancien λευκός, leukós (« blanc ») et du grec ancien μέλας, mélas (« noir ») : « blanc et noir ».

Locution nominale

Singulier Pluriel
puffin leucomèle puffins leucomèles
\py.fɛ̃ lø.kɔ.mɛl\
Un puffin leucomèle

puffin leucomèle \py.fɛ̃ lø.kɔ.mɛl\ masculin

  1. (Ornithologie) Espèce d’oiseau marin de l’Océan Pacifique, au plumage contrasté de blanc et de noir, nichant sur des îles coréennes, japonaises, chinoises...
    • L’île est également le refuge de nombreux oiseaux, tels le pétrel à queue fourchue de Swinhoe, le puffin leucomèle et le goéland à queue noire. — (Faits sur la Corée, Service d’Informations et de Culture Coréennes - Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, 2013, page 159)
    • Cet oiseau a été identifié comme un Puffin à pieds roses (Puffinus creatopus) que l’on peut confondre dans le Pacifique avec trois autres espèces de puffins : la phase claire du Puffin du Pacifique (P. pacificus), le Puffin de Buller (P. bulleri) et le Puffin leucomèle (Calonectris leucomelas). — (Première mention de Puffin à pieds roses "Puffinus creatopus" en Polynésie orientale, Te Manu, Bulletin de la Société d’Ornithomogie de Polynésie, n° 26, mars 1999)

Notes

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes

(simplifié)

Traductions

Voir aussi