pépine

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot pépine. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot pépine, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire pépine au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot pépine est ici. La définition du mot pépine vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition depépine, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Français

Étymologie

(XXe siècle) Du nom commercial Pippin (Construction Equipment). Selon le linguiste Gabriel Martin, pépine ne vient ni du patronyme Pépin ni de l'anglais pipe, pipeline, piping ou peep in, contrairement à ce que suggèrent certaines étymologies populaire. Il lie plutôt ce nom à celui de la Pippin Construction Equipment, une compagnie américaine de pelles hydrauliques elle-même dénommée d'après Marcus J. Pippin, son fondateur. Il précise que « e mot s'est installé en français québécois dans les années 1950 et 1960 et il est employé comme un nom commun depuis 1963 au moins. D'abord utilisé pour référer à des pelles hydrauliques et spécialement à des rétrocaveuses qui s'ajoutent aux tracteurs, le mot en est venu à désigner les chargeuses-pelleteuses et les excavatrices elles-mêmes. »

Nom commun

Singulier Pluriel
pépine pépines
\pe.pin\
Une pépine.

pépine \pe.pin\ féminin

  1. (Familier) (Québec) Tractopelle, excavatrice.
    • Chargeur à Rétrocaveuse peut être désignée par les expressions Tractopelle, Pépine, Pelle à Rétrocaveuse, Chargeuse Pelleteuse ou par l’anglicisme "Backhoe". — (Publiquip, CHARGEUR à VENDRE & CHARGEUR à LOUER, 2011)
    • « On a passé de beaux moments », témoigne Denis, propriétaire d’une entreprise d’excavation à son nom, née pour ainsi dire avec la « pépine » familiale. — (Pierre-Yvon Bégin, Les Fortier-Provencher, Famille agricole de l’année, dans La Terre de chez nous, 6 janvier 2011)

Notes

  • Le nom féminin pépine étant familier, l'Office québécois de la langue française a normalisé l'équivalent standard chargeuse-pelleteuse en juillet 1981.
  • Les logiciels de reconnaissance optique de caractères (OCR) confondent parfois « l’épine » et « Pépine ».
  • Le variante pipine est aussi attestée.

Traductions

→ voir tractopelle

Prononciation

  • Canada (Shawinigan) : écouter « pépine  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

  1. a b c et d Gabriel Martin, « L'origine du mot pépine », Histoire Québec, vol. 27, no 4, 2022, p. 32-33
  2. https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/1199833/chargeuse-pelleteuse