querer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot querer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot querer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire querer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot querer est ici. La définition du mot querer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dequerer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin quaerere.

Verbe

querer

  1. Quérir, chercher, demander, requérir, convoiter.

Variantes

Références

Étymologie

(Nom) Substantivation de l’infinitif querer. Déverbal de querer.
(Verbe) Du latin quaerere.

Nom commun

Singulier Pluriel
querer
\ˈquerer\
quereres
\ˈquerer.es\

querer masculin

  1. Affection, attachement, amour.

Verbe

querer \ke.ˈɾeɾ\ transitif irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Auxiliaire) Vouloir.
    • (...) cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado. No me atreví a renegar de mis obras y muy turbado le respondí que sí. Entonces me pasó un membrillo que por supuesto no quise comer y guardé como un tesoro. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      (...) un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait. Je n’osai pas renier mes oeuvres et, très troublé, lui répondis que oui. Elle me tendit alors un coing que, bien entendu, je ne voulus pas manger et que je conservai comme un trésor.
  2. Aimer (une personne, aimer d’amour).
    • Te quiero.
      Je t’aime.

Synonymes

Apparentés étymologiques

Prononciation

Étymologie

Du latin quaerere.

Verbe

querer \kɨ.ɾˈeɾ\ (Lisbonne) \ke.ɾˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Vouloir.
  2. Aimer.
  3. Avoir l’intention ou la volonté de poursuivre ou faire quelque chose.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références