Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot quetsche. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot quetsche, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire quetsche au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot quetsche est ici. La définition du mot quetsche vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dequetsche, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Attesté en 1748 en français de Lorraine — (Graffigny, Correspondance : Souviens‑toi sur ta tete des confiture de questsche – coët, comment cela s'ecrit‑il ?)
La première attestation en France de l’intérieur date de 1869 : Littré la définit comme une sorte de prune et fait provenir le mot de l’allemand Quetsche ou Zwetsche. Le dialecte oïlique lorrain a coetche, coitche, attesté depuis 1775 — (Oberlin, Patois), lui‑même emprunté au vieux-francique mosellanQuetsche, variante dialectale de l'allemand Zwetschge « prunier commun, Prunus domestica subsp. domestica ». Le mot s'est dérégionalisé avec la commercialisation du produit en dehors de sa région d'origine. L’allemand Quetsche (comme Mirabelle au demeurant) est un emprunt au dialecte mosellan : au départ, le mot n'est connu que dans le francique régional du Luxembourg et de la Lorraine.
L’allemand Zwetschge, Zwetschke remonte au latin tardif damascēna « prune de Damas », le latin a donné davascena en franco-provençal (cf. daveigne (Jura), davdgna (Fr-Cmté)) et dans les parlers gallo-italiques, puis *dawaskin, *dwaskin pour finalement donner Twetzschen au XVe siècle — (Golius, Strasbourg, 1579).
En moyen-allemand (francique) et en bas-allemand (saxon), on emploie le mot Matschen tiré par aphérèse de damascena.
Une servante étalait le dessert sur la table, les quiches aux « quetsches » dont le jus coulait parfumé, les gâteaux à la croûte dorée et craquante, les tartes aux pommes, larges comme des fonds de tonneau et dont la pâte avait un goût fin de cannelle.— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)
La sauce tomate inimitable, les quetsches, dont on dégusta quatre ans après la mort d’Irma le dernier bocal retrouvé au fond d’une étagère, dessert à la saveur unique au royaume des tartes, à mi-chemin entre acide & sucré, à la consistance gluante & sirupeuse.— (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 173)
La quetsche et sa pellicule de pruine, signe extérieur de maturité intérieure !— (France Mutuelle Magazine, no 178, octobre-novembre-décembre 2023, page 54)
« Une petite quetsche, monsieur Labbé ? C’est ma tournée !...— (Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 149)