Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
rajada. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
rajada, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
rajada au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
rajada est ici. La définition du mot
rajada vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
rajada, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rajada \raˈxa.ða\
- Féminin singulier de rajado.
rajada \raˈxa.ða\
- Féminin singulier de rajado.
rajada \raˈxa.ða\
- Participe passé féminin singulier de rajar.
Prononciation
Étymologie
- Dérivé de rajar, avec le suffixe -ada
Nom commun
rajada \ra.d͡ʒa.ˈðo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Effusion de liquide, filet.
Los darrièrs rais de solelh vojavan sus los travèrses de rajadas sauras e rossèlas.
— (Joan Guèrs, Las catas negras pòrtan bonaür, 2001 )
- Les derniers rayons du soleil versaient sur les pentes des filets blonds et roux.
Volguèt beure una rajada d’aigardent : la caissa s’èra dubèrta.
— (Bernat Bergé, L'estilò negre, 2001 )
- Il voulut boire une rasade d’eau-de-vie : la caisse s’était ouverte.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Dérivé de rajar, avec le suffixe -ada → voir racha en espagnol. On est passé du sens de « rayer, racler » à « raclée, coup violent » et enfin « coup de vent ».
rajada \ʀɐ.ʒˈa.dɐ\ (Lisbonne) \xa.ʒˈa.də\ (São Paulo)
- Féminin singulier de rajado.
Nom commun
rajada \ʀɐ.ʒˈa.dɐ\ (Lisbonne) \xa.ʒˈa.də\ (São Paulo) féminin
- Rafale.
Uns instantes que parecem infindáveis e, apesar das rajadas do tornado, o Boeing reencontra a corrente ascendente e um pouco de sustentação; desta vez, é uma sensação intensa de esmagamento no vale de uma montanha-russa.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
- Quelques instants qui paraissent sans fin et, malgré les rafales de la tornade, le Boeing retrouve le courant ascendant chaud et un peu de portance ; cette fois-ci, c’est une intense sensation d’écrasement de bas de grand huit.
rajada \ʀɐ.ʒˈa.dɐ\ (Lisbonne) \xa.ʒˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de rajar.
Prononciation
Voir aussi
- rajada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
- « rajada », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage