renda

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot renda. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot renda, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire renda au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot renda est ici. La définition du mot renda vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition derenda, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Nom commun

renda féminin

  1. Variante de renta.

Références

Étymologie

Du latin reddita.

Nom commun

Singulier Pluriel
renda
\Prononciation ?\
rendes
\Prononciation ?\

renda féminin

  1. Rente, revenu.

Prononciation

  • Barcelone (Espagne) : écouter « renda  »

Nom commun

Singulier Pluriel
renda rendas

renda \Prononciation ?\ féminin

  1. (Rare) Variante de renta.

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

renda

  1. (Couture) Dentelle.

Synonymes

Dérivés

Étymologie

Du latin reddita.

Nom commun

Singulier Pluriel
renda
\ˈrendo̞\
rendas
\ˈrendo̞s\

renda \ˈrendo̞\ (graphie normalisée) féminin

  1. Rente, fermage, revenu.
  2. (Agriculture) Revenu, récolte.

Variantes

Prononciation

  • occitan moyen, rouergat :
  • provençal (hors niçois), vivaro-alpin :
  • France (Béarn) : écouter « renda  »

Références

Étymologie

Du latin reddita.

Nom commun

Singulier Pluriel
renda rendas

renda \ʀˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \xˈẽj.də\ (São Paulo) féminin

  1. Intérêt.
  2. Rente, revenu.
    • Renda de capital.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Loyer, bail, rente.
    • O contrato assinado entre 21 trabalhadores brasileiros e a Feirense estabelece que até 1/6 (17%) do salário pode ser retido para pagar adiantamentos da empresa àqueles motoristas para cobrir despesas com passagens de avião para Portugal, rendas com habitação ou com a legalização desses imigrantes. — (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 )
      Le contrat signé entre 21 travailleurs brésiliens et la société Feirense prévoit que jusqu'à 1/6e (17 %) de leur salaire peut être retenu pour payer les avances de l’entreprise à ces chauffeurs afin de couvrir les coûts des billets d'avion pour le Portugal, les loyers des logements ou la légalisation de ces immigrés.
  4. Dentelle.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Références