sama

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot sama. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot sama, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire sama au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot sama est ici. La définition du mot sama vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition desama, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : samá

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

sama \sà.ma\

  1. (Zoologie) Élephant.

Nom commun 2

sama \sà.ma\

  1. Cadeau.
  2. Commission (à exécuter).

Nom commun 3

sama \sá.ma\

  1. Grand panier.

Verbe 1

sama \sà.ma\

  1. Tirer à soi.

Verbe 2

sama \sà.ma\

  1. Rapporter cadeau, envoyer un cadeau.
  2. Rapporter des nouvelles.

Anagrammes

Références

Basque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sama \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Cou, gorge.

Synonymes

Prononciation

  • Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « sama  »


Références

Dioula

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

sama \sà.ma\

  1. Élephant.
  2. (Zoologie) Mouton.

Nom commun 2

sama \sà.ma\

  1. Cadeau.
  2. Commission (à exécuter).

Nom commun 3

sama \sá.ma\

  1. Grand panier.

Verbe 1

sama \sà.ma\

  1. Tirer.
    • A ka saga sama.
      Il a tiré le mouton.

Verbe 2

sama \sà.ma\

  1. Rapporter cadeau, envoyer un cadeau.
  2. Rapporter des nouvelles.

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine sam (« même (qui n’est pas autre) ») et de la finale -a (adjectif).

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sama
\ˈsa.ma\
samaj
\ˈsa.maj\
Accusatif saman
\ˈsa.man\
samajn
\ˈsa.majn\

sama \ˈsa.ma\

  1. Identique, même.
    • Per palpo mi eksentis supre lignan tabulon kaj tiajn samajn tabulojn ĉe la flankoj kaj sub mi. Estis klare, ke mi kuŝas en alnajlita kesto. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      Par palpation, j'ai senti une planche de bois au-dessus et des planches similaires sur les côtés et en dessous de moi. Il était clair que j'étais allongé dans une caisse clouée.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sam Mots en espéranto comportant la racine sam.

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sama  »
  • France (Toulouse) : écouter « sama  »

Anagrammes

Références

Sources

Bibliographie

Finnois

Étymologie

De l’indo-européen commun *sḗm (« un ») qui donne l’anglais same, le grec ancien ὁμός, homós (« semblable, pareil »), le tchèque sám (« semblable ») ou samý (« seul »).

Adjectif

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sama samat
Génitif saman samojen
Partitif samaa samoja
Accusatif sama
saman
samat
Inessif samassa samoissa
Élatif samasta samoista
Illatif samaan samoihin
Adessif samalla samoilla
Ablatif samalta samoilta
Allatif samalle samoille
Essif samana samoina
Translatif samaksi samoiksi
Abessif samatta samoitta
Instructif samoin
Comitatif samoine-
Notes

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne samani samamme
2e personne samasi samanne
3e personne samansa

sama \ˈsɑ.mɑ\

  1. Même, identique, égale.
    • Samasta aiheesta jatkaakseni…
      Pour continuer le même sujet…
    • Ihan sama minulle.
      Cela m’est égal.
    • Jatkakaa vain samaa rataa.
      Continuez sur la même voie.
    • Teidän on tehtävä samoin.
      Vous devez faire de même.
  2. Divers.
    • Teen sen saman tien.
      Je le fais tout de suite.
    • Siinä samassa hän nousi.
      Aussitôt il/elle se leva.
    • Olen samaa mieltä.
      Je suis d’accord.

Pronom indéfini

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sama samat
Génitif saman samojen
Partitif samaa samoja
Accusatif sama
saman
samat
Inessif samassa samoissa
Élatif samasta samoista
Illatif samaan samoihin
Adessif samalla samoilla
Ablatif samalta samoilta
Allatif samalle samoille
Essif samana samoina
Translatif samaksi samoiksi
Abessif samatta samoitta
Instructif samoin
Comitatif samoine-
Notes

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne samani samamme
2e personne samasi samanne
3e personne samansa

sama \ˈsɑ.mɑ\

  1. Le même.
    • Auto on sama kuin naapurilla, eli meillä on yhteinen auto.
      La voiture est la même que celle de notre voisin, donc nous avons une voiture commune.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Haoussa

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sama \Prononciation ?\ masculin (pluriel : sammai)

  1. Ciel, cieux.
    • Hosanna, cikin sama. — (Jude Nnam, Mai tsarki)
      Hosanna dans les cieux.

Ido

Étymologie

De l’espéranto sama.

Adjectif

sama \ˈsa.ma\

  1. Même, idem, dito.

Indonésien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

sama \Prononciation ?\

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

  • Sleman (Indonésie) : écouter « sama  »

Anagrammes

Malais

Étymologie

Adjectif

Du indonésien sama.

sama \Prononciation ?\

  1. même.

Wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

sama \Prononciation ?\

  1. Mon, ma.
    • Sama biir dafay metti.
      J’ai mal au ventre.
    • Sama bopp dafay metti
      J’ai mal à la tête.
    • Sama oto dafa paan
      Ma voiture est en panne.
    • Sama xarit, sama xarit bu jigéen.
      Mon ami, mon amie.
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage