Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot scharfkantig. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot scharfkantig, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire scharfkantig au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot scharfkantig est ici. La définition du mot scharfkantig vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition descharfkantig, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Er bricht ins Eis ein.) (...) Ihm wurde klar, daß er nur noch Sekunden zu leben hatte. Er tastete, und gerade als er keine Luft mehr hatte, sah er einen dunklen Fleck über sich, die Öffnung; er riß sich nach oben, atmete ein und aus und spuckte, das scharfkantige Eis zerschnitt ihm die Hände, er hievte sich empor, rollte sich ab, zog die Beine nach und lag keuchend, schluchzend da. Er drehte sich auf den Bauch und robbte auf das Ufer zu.— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
(Il s’enfonce dans la glace.) (...) Il se rendit compte qu’il ne lui restait plus que quelques secondes à vivre. Il tâtonna et, juste au moment où il n’avait plus d’air, il aperçut une tache sombre au-dessus de lui, la brèche. Il s’élança vers le haut, inspira, expira, cracha, la glace acérée lui lacéra les mains, il se hissa, se pencha sur le côté, ramena les jambes et se retrouva allongé sur la glace, haletant et sanglotant. Il se retourna sur le ventre et rampa jusqu’à la rive.
Ungefähr einen Kilometer weit voraus erstreckte sich eine Ebene aus schwarzen, scharfkantigen Felsen; nicht ein Gewächs, nicht mal ein Insekt.— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
Sur à peu près un kilomètre devant nous s’étendait une plaine de rochers noirs aux découpes tranchantes ; il n'y avait pas une plante, pas un insecte.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.