sentio

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot sentio. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot sentio, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire sentio au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot sentio est ici. La définition du mot sentio vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition desentio, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

De l’indo-européen commun *sent-[1] (« aller de l’avant », « viser un but ») dont dérivent le lithuanien sintėti (« penser »), l’ancien haut allemand sinnan (« aller », « désirer »), Sinn (« sens ») en allemand moderne, l’ancien irlandais sét (« sentier »), l'anglais send (« envoyer »).

Verbe

sentĭo, infinitif : sentīre, parfait : sensi, supin : sensum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Sentir physiquement, recevoir une impression par le moyen des sens, percevoir, être affecté.
    • ea quae sentire videmus
      les êtres que nous voyons doués de sensibilité.
    • varios odores sentire
      distinguer les odeurs.
  2. Sentir moralement, ressentir (une jouissance ou une peine), éprouver (une passion, un sentiment).
    • sentire gaudium
      éprouver de la joie.
    • segnius bona quam mala sentire
      ressentir les biens moins vivement que les maux.
    • sentire egregia omnia de patriâ
      être animé d'un noble patriotisme.
  3. Sentir intellectuellement, connaître instinctivement, s'apercevoir par la réflexion, reconnaître par expérience, comprendre, savoir.
    • sentire gloriam
      être sensible à la gloire.
    • sentire se miserum
      se sentir malheureux.
    • de profectione eorum senserunt
      ils se doutèrent de leur départ.
  4. Avoir un sentiment, avoir une opinion, juger, penser.
    • sentire + proposition infinitive
      être d'avis que, penser que.
    • dicam quod sentio
      je dirai ce que je pense.
    • quae quisque bello sensisset
      quels avaient été les sentiments de chacun pendant la guerre.
  5. Émettre son opinion, exprimer un avis, voter.
    • quum ego sensissem oportere...
      quand j'eus émis l'avis qu'il fallait...
    • assensi, qui mihi lenissime sentire visi sunt
      je me suis joint à ceux dont le vote me paraissait le plus indulgent.
    • si judices pro causâ meâ senserint
      si les juges décident en ma faveur.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage