Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
sentio. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
sentio, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
sentio au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
sentio est ici. La définition du mot
sentio vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
sentio, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- De l’indo-européen commun *sent-[1] (« aller de l’avant », « viser un but ») dont dérivent le lithuanien sintėti (« penser »), l’ancien haut allemand sinnan (« aller », « désirer »), Sinn (« sens ») en allemand moderne, l’ancien irlandais sét (« sentier »), l'anglais send (« envoyer »).
Verbe
sentĭo, infinitif : sentīre, parfait : sensi, supin : sensum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Sentir physiquement, recevoir une impression par le moyen des sens, percevoir, être affecté.
ea quae sentire videmus
- les êtres que nous voyons doués de sensibilité.
varios odores sentire
- distinguer les odeurs.
- Sentir moralement, ressentir (une jouissance ou une peine), éprouver (une passion, un sentiment).
sentire gaudium
- éprouver de la joie.
segnius bona quam mala sentire
- ressentir les biens moins vivement que les maux.
sentire egregia omnia de patriâ
- être animé d'un noble patriotisme.
- Sentir intellectuellement, connaître instinctivement, s'apercevoir par la réflexion, reconnaître par expérience, comprendre, savoir.
sentire gloriam
- être sensible à la gloire.
sentire se miserum
- se sentir malheureux.
de profectione eorum senserunt
- ils se doutèrent de leur départ.
- Avoir un sentiment, avoir une opinion, juger, penser.
- sentire + proposition infinitive
- être d'avis que, penser que.
dicam quod sentio
- je dirai ce que je pense.
quae quisque bello sensisset
- quels avaient été les sentiments de chacun pendant la guerre.
- Émettre son opinion, exprimer un avis, voter.
quum ego sensissem oportere...
- quand j'eus émis l'avis qu'il fallait...
assensi, qui mihi lenissime sentire visi sunt
- je me suis joint à ceux dont le vote me paraissait le plus indulgent.
si judices pro causâ meâ senserint
- si les juges décident en ma faveur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
par préfixation
- absentio (« être absent »)
- adsentio, adsentior, assentio, assentior (« donner son assentiment »)
- consentio (« être d'accord, consentir, agréer, conspirer »)
- dissentio (« être d'un avis différent, ne pas être d'accord, ne pas s'entendre »)
- exsensus (« qui a perdu la raison »)
- persentio (« ressentir profondément »)
- persentisco (« s'apercevoir, remarquer »)
- praesentio (« pressentir »)
- prosentio (« pressentir, avoir un soupçon »)
- subsentio (« remarquer sans en avoir l'air »)
par déverbation
- sēnsa (« sentiments, pensées »)
- sēnsāte (« sensément »)
- sēnsātus (« sensé »)
- sēnsibilis (« sensible ; qui tombe sous le sens »)
- sēnsiculus (« courte pensée, idée fugace »)
- sēnsifer (« qui donne une sensation »)
- sēnsificatōr (« celui qui donne le sentiment »)
- sēnsificō, sentificō (« donner le sentiment »)
- sēnsificus (« qui produit le sentiment »)
- sēnsilis (« sensible, tangible, matériel »)
- sēnsim (« insensiblement, sans qu'on s'en aperçoive, peu à peu »)
- sēnsiō (« pensée »)
- sēnsōrium (« siège d'une faculté »)
- sēnsuālis (« relatif aux sens »)
- sēnsus (« action de sentir, de percevoir, de concevoir ; sentiment »)
- sententia (« sentiment, opinion, avis, sentence »)
- sententialis (« qui a la forme d'une sentence »)
- sententialiter (« sous forme d'une sentence »)
- sententiola (« petite maxime, trait d'esprit »)
- sententiose (« avec une grande richesse d'idées, de pensées »)
- sententiosus (« riche d'idées, de pensées »)
- sentiscō (« commencer à percevoir »)
Dérivés dans d’autres langues
Références