Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich bleibe stehen |
2e du sing. | du bleibst stehen | |
3e du sing. | er bleibt stehen | |
Prétérit | 1re du sing. | ich blieb stehen |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich bliebe stehen |
Impératif | 2e du sing. | bleib stehen! |
2e du plur. | bleibt stehen! | |
Participe passé | stehengeblieben | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
stehenbleiben \ˈʃteːənˌblaɪ̯bn̩\ (voir la conjugaison)
Das Tier blieb stehen, schien das Gleichgewicht zu suchen, lief auf den Arzt zu, blieb wieder stehen, drehte sich mit einem kurzen Fiepen um sich selbst und fiel schließlich um, wobei sein Blut aus den halb geöffneten Lefzen spritzte.— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Im Treppenhaus versuchte der Arzt vergeblich, die Beleuchtung einzuschalten. Die Treppe blieb in Dunkelheit getaucht. (...) Der Arzt blieb stehen, und Tarrous Fuß hinter ihm glitt auf einer Stufe aus. Tarrou fing sich, indem er nach Rieux’ Schulter griff.— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Note : La particule stehen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule stehen et le radical du verbe.