Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
tatuado. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
tatuado, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
tatuado au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
tatuado est ici. La définition du mot
tatuado vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
tatuado, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Adjectif
tatuado \taˈtwa.ðo\
- Tatoué.
¿Es tu hombro el que está tatuado?
- C’est ton épaule qui est tatouée ?
tatuado \taˈtwa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de tatuar.
Hace mucho que ha tatuado su hombro.
- Il y a longtemps qu’elle/il a tatoué son épaule.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
tatuado \tɐ.twˈa.du\ (Lisbonne) \ta.twˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Tatoué.
Nessa tarde, para além de Eduard e Kostia, está lá também um tipo mais velho, Gorkun, que tem dentes de metal, braços tatuados, fala pouco e que, como Slava anuncia com orgulho, passou metade dos seus trinta anos na Kolyma.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
- Outre Édouard et Kostia, il y a cet après-midi chez Slava un type plus vieux, Gorkoun, qui a des dents en métal, les bras tatoués, parle peu, et dont Slava annonce avec fierté qu’il a passé la moitié de ses trente ans à la Kolyma.
tatuado \tɐ.twˈa.du\ (Lisbonne) \ta.twˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de tatuar.
Prononciation
Références
- « tatuado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage