Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot tout. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot tout, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire tout au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot tout est ici. La définition du mot tout vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition detout, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Xe siècle)(Adjectif indéfini) Du latin classique totus (« tout, chaque, tout entier, tant de »), en passant par le latin populaire de Gaule *tottus et l’ancien français tot.
(Nom commun) Du latin classique totum (« le tout, le total, l’ensemble »), en passant par une version populaire en *tottu(m).
Un appartement tout petit, des fourmis toutes petites. — Un arbre tout en fleurs. — Une sportive tout à sa passion.
Lorsque l'œil était fait à cette pénurie de lumière, il distinguait, placées tout autour, ces pudibondes cloisons en usage dans les restaurants anglais.— (Angelo de Sorr, Le vampire: roman fantaisiste, Paris : chez Adolphe Delahays, 1852, page 216)
— Nous sommes sous le fort de Montrouge, dit-il ; là bas, c'est le fort de Vanves, et là-bas, tout là-bas sur une hauteur, c'est le fort d’Issy... juste devant Clamart.— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 236)
Lafcadio, au lieu de se jeter dans les bras du comte, s’agenouilla pieusement devant lui, et, la tête dans ses genoux, sanglotant, tout tendresse aussitôt sous l’étreinte, sentit fondre son cœur aux résolutions farouches.— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
Et Mrs. Smith, toute soie et parfum, Mrs. Smith qui faisait de la bien mauvaise cuisine, mais à qui on eût pardonné un plat de champignons empoisonnés, tant elle mettait de grâce à vous inviter à dîner !— (Camille Auguste Anatole Ferri-Pisani, “En Amérique : les sans-travail”, La Revue hebdomadaire, volume 37, no 8, 1928, page 480)
Dame, à l’automne, quand elles descendent des canneries, elles sentent terriblement le poisson. Mais quand elles montent, comme maintenant, elles sont tout soie et parfum…— (Camille Auguste Anatole Ferri-Pisani, L’Amour dans le Grand-Nord, Édition de France, 1941, page 7)
Finalement, en 1610, des observations faites par Galileo Galilei, à l’aide du tout premier télescope, ont fourni les preuves confirmant la vision de Copernic.— (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L’astrologie confrontée aux progrès de l’astronomie, dans Le Québec sceptique, no 24, page 41, décembre 1992)
Les tout premiers citrons et les toutes premières oranges.
Tout peut aussi s’employer dans ce sens avec l’adverbe juste : Il était tout juste parti quand tu es arrivé.
Suivi d’un adjectif ou d’un nom, puis de la conjonction que, marque une opposition ou une concession ; équivaut alors à si.
Madame, toute belle que vous êtes, vous mériteriez que je vous battisse à mon tour, tant vous êtes extravagante.— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, IX. La femme battue, 1748)
Tout citadin que je suis devenu, croirait-on que mon cœur bat encore quand je rencontre dans mon jardin de Seine-Port, un beau tas de ce savoureux fumier ? « Heureuse..., me dis-je à part moi, bien heureuse la plante que tu féconderas ! ».— (Hippolyte de Villemessant, Mémoires d'un journaliste , 1867, tome 1)
Vous n’aurez qu’à monter une hache à tête pour les entames, et votre masse. Les coins, vous trouverez de quoi les fabriquer sur place. — Ne t’inquiète pas, j’en ai fait plus que tu n’en feras jamais, tout bûcheron que tu es.— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 70, Robert Laffont, 1968)
Fallait qu’ils jactent, qu’ils fanfaronnent, qu’ils racontent tout fort leurs petites astuces cheloues, pour faire les malins. Et ça finissait toujours à leur désavantage, ces cons.— (François Pelosse, Virtuelle affaire , TheBookEdition, 2014, page 63)
Notes
On le prononce \tu\ devant un adjectif masculin sans liaison, \tu.t‿\ devant un masculin commençant par un son voyelle avec le \t\ final de la liaison et \tut\ devant un féminin avec le \t\ final féminin.
Pour certaines personnes, les formes toute et toutes sont exclusivement utilisées devant un adjectif avec une initiale consonantique ou un h aspiré, dans les autres cas la forme tout est utilisée. Ainsi, on a le tableau suivant :
Cependant dans l’usage majoritaire, toute et toutes sont utilisés dans tous les cas.
Suivant les ouvrages et les années, la notation du e à la fin du mot a pu changer, par exemple :
1677, Racine, Phèdre, « C’est Vénus toute entière à sa proie attachée »[1].
1752, Mercure de France, « C’est Vénus toute entière à sa proie attachée »[2].
1758, L‘Art de peindre à l’esprit. Tome 1 / : ouvrage dans lequel les préceptes sont confirmés par les exemples tirés, « C’est Vénus toute entière à sa proie attachée »
1772, Questions sur l‘Encyclopédie. VOL9 / , par des amateurs. Première partie, « C’est Vénus tout entière à sa proie attachée. »
La route allait parmi des vignes à échalas. Bidons, fusils, cartouches, boîtes de singe, on trouvait de tout, et de noirs cadavres laissés là.— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 27)
Les femmes avec lesquelles elle longea un moment le mur de l’hôpital ne parlaient pas. Toutes avaient hâte de retrouver leur gîte et de s’y rembucher au chaud. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 77)
Femmes, enfants, vieillards, tout fut massacré.
Le peuple et l’armée, tout était consterné.
Tout fuyait devant lui.
(Au pluriel)Ensemble des personnes, des choses dont on vient de parler.
Ils l’entourèrent, discourant tous à la fois et voulant, comprit-il, qu’il les menât immédiatement à l’endroit où il avait laissé l’aéroplane.— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 387 de l’édition de 1921)
Il fut fêté par ses concitoyens, tous vinrent au-devant de lui.
Le froid a été funeste pour ces plantes, toutes ont gelé.
(Au pluriel) Emphase de la totalité du pronom personnel précédent.
La graphie tous est une anomalie qui a échappé à la réforme orthographique de 1835.
Attention à ne pas confondre le pronom et l’adverbe :
Ils sont tous contents. : pronom \tus\ = tout le monde est content.
Ils sont tout contents. : adverbe \tu\ = ils sont totalement contents.
À l’inverse du pronom rien, dont la place est obligatoirement entre l’auxiliaire et le participe passé dans les phrases utilisant un passé composé (je n’ai rien pris), le pronom tout peut se placer à plusieurs endroits : ils ont tous été punis ; ils ont été tous punis ; ils ont été punis, tous ; tous, ils ont été punis ; et sans pronom tous ont été punis.
De la même manière, avec un infinitif, rien se met obligatoirement avant (je ne peux rien prendre), alors que tout peut se mettre avant ou après : je ne peux pas tout prendre ; je ne peux pas prendre tout ; je peux tous les prendre ; je peux les prendre tous.
Moi je ne vous parlerai pas de lui aujourd’hui parce que je ne pourrais le faire sans vous livrer le tout de ma pauvre vie et que je n’y parviendrais pas.— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 109)
Il fallait frapper un orin sur la patte de l'ancre, en se penchant au-dessus du bastingage, amarrer solidement à l'autre extrémité un flotteur, une « couille de loup » disaient les marins, ajuster la longueur en fonction du fond et lancer le tout à l'eau, .— (Laurent Mérer, Le roman des marins, Éditions du Rocher, 2017)
Diviser un tout en plusieurs parties.
Je ne veux pas vendre cela au détail, prenez le tout si vous voulez.
Il vous cédera le tout pour un prix raisonnable.
Notre physique, notre intelligence et notre morale sont plusieurs touts qui forment notre personnalité.
C’est quelque chose de bien commencer, mais le tout est de bien finir.
Il en fait son tout : Il l’aime uniquement ; ne se dit qu’en parlant des personnes.
Il n’a d’yeux que pour cet enfant, il en fait son tout.
Ce n’est pas le tout, d’envoyer un navire dans l’Inde, chargé de marchandises européennes : s’il ne veut se ruiner, l’armateur doit s’inquiéter de ce qu’il rapportera au retour.— (Louis Jacolliot, "Voyage au pays des éléphants" (1876))
Dupaillon, à part .– Il me laisse là avec une charade sur les bras. Le Marquis.– Eh bien, votre tout ? Dupaillon.– Eh bien… Mon tout… est un ouvrier charpentier.— (Eugène Labiche, Doit-on le dire ?, 1872)
(Héraldique) Le champ et ses charges, en parlant d’une autre charge superposée.
Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
WACE, Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas, édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 376-377.
If we find Kevin again, Mr. Ashley, we’ll do your work for you, and leave the body for your SAS assassins to collect. Would that be fair enough, now? We cannot exactly tout to the enemy, but he’s on our list, too, and if you manage to find the lad, and you don’t wish to bring him in yourselves, we’ll handle the job for you—assuming, of course, that you don’t interfere with the lads who do the work.— (Tom Clancy, Patriot games, 1987.)
In recent years, while IceT has steered his career away from recorded music, he has continued to tout his streetcred.— (Josephine Metcalf, Carina Spaulding, African American Culture and Society After Rodney King, 2016)