Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
transvasable. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
transvasable, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
transvasable au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
transvasable est ici. La définition du mot
transvasable vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
transvasable, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (1836)[1] Dérivé de transvaser, avec le suffixe -able.
Adjectif
transvasable \tʁɑ̃s.va.zabl\ masculin et féminin identiques
- (Rare) Qui peut être transvasé.
Après cette opération, je verse immédiatement de l’eau chaude sur la pâte, en quantité suffisante pour la liquéfier et la rendre transvasable.
— (Brevet d’invention de quinze ans, en date du 9 janvier 1856, au sieur Boillot, à Paris, dans Description des machines et procédés pour lesquels des brevets d’invention ont été pris sous le régime de la loi du 5 juillet 1844, tome 53, Imprimerie impériale, Paris, page 152)
Leur embouchure large et les arêtes de poissons fréquemment retrouvées à l'intérieur pourraient indiquer que le produit contenu est moins transvasable que les sauces, ce qui peut expliquer en partie la durée d’exportation de ce type de récipient par rapport aux autres amphores à salaisons espagnoles.
— (Juliette Baudoux, Les amphores du nord-est de la Gaule (territoire français). Contribution à l’histoire de l’économie provinciale sous l’Empire romain, Documents d’Archéologie Française, no 52, Paris, 1996)
- (Sens figuré) Thomas transvase, ou essaie de transvaser, ce qui chez Aristote est transvasable - car tout ne l’est pas dans la croyance chrétienne. Mais l’expression « la foi reste primordiale » n’aurait, n’a pour Aristote rigoureusement aucun sens. — (Cornelius Castoriadis, Sujet et vérité dans le monde social-historique - Séminaires 1986-1987, Éditions du Seuil, Paris, 2002, page 363)
Traductions
Références
- ↑ Leçons de Chimie appliquée à la médecine pratique et à la médecine légale de Mathieu Orfila, H. Dumont, Bruxelles, 1836, page 79.