Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot triste. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot triste, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire triste au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot triste est ici. La définition du mot triste vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition detriste, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Il marchait devant lui au hasard, rasant de près les maisons comme un homme humilié et triste. — (Victor Hugo, Les misérables, 1862)
« Depuis que je sais que je ne reverrai plus ton frère, je suis très malheureuse, mais je ne suis pas si triste que cela. »— (José Cabanis, Les cartes du temps, Librairie Générale Française, collection « Le Livre de Poche », 1962, page 122)
Il est né triste, je l’ai toujours vu triste. Cet animal est triste.
Cela donne moi, malade et lamentable de complaintes, de litanies et de gémissements. Moi qui oublie tout le reste, les voyages et les numéros, les fêtes et les gens de nuit, qui les oublie parce que je suis faible, triste de nature, incapable de vivre avec conscience les bons moments, incapable d’en profiter mais très capable de les regretter ensuite.— (Tatiana Arfel, L’Attente du soir, Troisième partie « Trois », chap. 17, Éd. José Corti, coll. « Les Massicotés », 6e éd., Paris, 2018 (2008), pages 232-233)
(…) ; on eût dit que son regard, triste et lointain comme le regard des hommes qui ont longtemps vécu sur la mer ou dans les solitudes immenses, gardait comme un reflet de l’infini.— (Octave Mirbeau, Les eaux muettes)
La difficulté, la longueur des voyages d’autrefois donnaient quelque chose de solennellement triste aux séparations.— (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, p. 16)
Qu'il s'agisse de sensualité ou d'expériences préconjugales, les supporters traditionnels du poujadisme ont un comportement absolument prévisible, triste et réactionnaire, là comme ailleurs.— (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris, Le Livre de Poche, 1980, page 163)
Nous reçûmes l'ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons.— (Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris, Hachette, 1889, page 52)
Un triste souvenir.
Un triste événement.
Ces lieux sont tristes.
Tout le monde s’en va, c’est une chose triste de demeurer ici.
Il faut chasser ces idées tristes.
Ce sont là de tristes vérités.
Voilà le côté le plus triste de cette affaire.
Faire un triste repas, Faire un repas où l’on ne se réjouit point.
Cette expression signifie aussi Faire mauvaise chère.
Il devinait les rires moqueurs des autres étudiants, leurs plaisanteries grasses à son encontre. Il haussa les épaules, fataliste : oui, il était dans un triste état, mais il n'était pas le seul ! Ils avaient tous bu comme des trous... car il fallait bien s'amuser entre amis, foi de faluchard !— (Jean-Luc Bizien, La chambre mortuaire , volume 1, éditions 12/21, 2013, chapitre 28)
Cet auteur a choisi un triste sujet de poème.
triste consolation.
triste divertissement.
triste ressource.
C’est un triste écrivain.
Il joue un triste personnage.
Il fait un triste métier.
Il est dans un triste état.
Je n’espère rien de ce jeune homme, c’est un triste sujet.
... mais ces tristes personnages ont préféré demeurer dans l'ombre. Leur lâcheté restera proverbiale!— (Willy Vandersteen, Le gladiateur-mystère, 1953, réédition aux éditions Standaard, Anvers, 2009, non paginé)
Mas (eu) escutava também mulheres tristes e cansadas que ao longo do dia me contavam histórias de raptos durante a noite em automóveis sem matrícula, de soldados torturados não pelo inimigo mas pelos seus superiores, e, sobretudo, sonegações de justiça.— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
Mais j’écoutais aussi des femmes tristes et usées qui à longueur de journée me racontaient des histoires d’enlèvements, la nuit, dans des voitures sans plaques d’immatriculation, de soldats torturés non par l’ennemi mais par leurs supérieurs, et surtout de dénis de justice.