Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute est ici. La définition du mot
und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en allemand. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute
- Conclusion archétypique de nombreux contes de fées, comparable à ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants, littéralement : et s’ils ne sont pas morts, alors ils vivent encore aujourd’hui. Note : il existe beaucoup de variantes de cette phrase.
Da giengen die Kinder zusammen nach Haus, und waren herzlich froh; und wenn sie nicht gestorben sind, leben sie noch.
— (Frères Grimm, Fundevogel, 1837)
- Les enfants rentrèrent alors chez eux, parfaitement heureux. Et s’ils ne sont pas morts, ils vivent encore.