verkümmern

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot verkümmern. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot verkümmern, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire verkümmern au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot verkümmern est ici. La définition du mot verkümmern vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deverkümmern, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verkümmere
2e du sing. du verkümmerst
3e du sing. er verkümmert
Prétérit 1re du sing. ich verkümmerte
Subjonctif II 1re du sing. ich verkümmerte
Impératif 2e du sing. verkümmere!
2e du plur. verkümmert!
Participe passé verkümmert
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

verkümmern \fɛɐ̯ˈkʏmɐn\ (voir la conjugaison)

  1. S'atrophier.
    • Um gute Erektionen zu haben, braucht ein Mann eine gewisse Menge bestimmter Muskelzellen im Penis. Bei längerfristigem Testosteronmangel werden diese Zellen zurückgebildet, und sie verkümmern. — (Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 )
      Pour avoir de bonnes érections, un homme a besoin d’une certaine quantité de certaines cellules musculaires dans le pénis. En cas de déficit prolongé en testostérone, ces cellules régressent et s’atrophient.
    • Anne-Marie, die zweite Tochter (...) war begabt: man hielt es für vornehm, diese Begabung verkümmern zu lassen; Glanz ging von ihr aus: man sorgte dafür, dass sie es nicht merkte. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Anne-Marie, la fille cadette (...) avait des dons: on crut distingué de les laisser en friche; de l’éclat: on prit soin de le lui cacher.
    • Die schlechten Begierden, die schlechten Gedanken, wenn es sie überhaupt gibt, kommen von draußen; kaum sind sie in mir, da verkümmern und verdorren sie: ich bin ein schlechter Boden für das Böse. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Les mauvais désirs et les mauvaises pensées, quand il y en a, viennent du dehors; à peine en moi, elles languissent et s’étiolent: je suis un mauvais terrain pour le mal.

Prononciation

  • Berlin : écouter « verkümmern  »