Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Le mot apparait dans différents idiomes des Premières Nations, il y a des douzaines de variations sur ce nom, wendigo et windigo étant les plus communs, mais on trouve également weendigo, windago, windiga, witiko, wihtikow, et de nombreuses autres variantes. Le mot désignant cette créature n'est pas un nom propre car il reste flou et correspond à plusieurs créatures nommées wendigo comme une sorte de référence. Il s'orthographie de différentes manières selon les périodes et la première nation :
• Wiindigoo est issu de l'ojibwe et serait à l'origine du mot anglais wendigo ;
• Wìdjigò est l'équivalent en algonquin, et Wīhtikōw chez la nation crie orientale ;
• Le terme en proto-algonquin était *wi•nteko•wa, qui signifie probablement « hibou » à l'origine ;
• Windago chez les Athabascan de l'Est ;
• Wendago chez les Saulteaux du Manitoba ;
• Windigo, wetiko ou wetkiko.
La traduction du nom wendigo serait « cannibale maudit ».
Singulier | Pluriel |
---|---|
wendigo \wɛn.di.go\ |
wendigos \wɛn.di.go\ |
wendigowak \wɛn.di.go.wak\ |
wendigo \wɛn.di.ɡo\ masculin
À quatre cents milles de là, en haut des rivières, ceux des « sauvages » qui avaient fui les missionnaires et les marchands étaient accroupis autour d’un feu de cyprès sec, devant leurs tentes, et promenaient leurs regards sur un monde encore rempli pour eux comme aux premiers jours de puissances occultes, mystérieuses : le Wendigo géant qui défend qu’on chasse sur son territoire ; les philtres malfaisants ou guérisseurs que savent préparer avec des feuilles et des racines les vieux hommes pleins d’expérience ; toute la gamme des charmes et des magies.— (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)