Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
אליכם. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
אליכם, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
אליכם au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
אליכם est ici. La définition du mot
אליכם vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
אליכם, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préposition de base
|
אל
|
æl
|
à/vers
|
Suffixe
|
כֶם
|
xæm
|
Pronom personnel 2e personne masculin pluriel
|
אליכם */a̤.leː.xæm/
- Forme agglutinée avec suffixe de אל
- הִנֵּה־נָא לִי שְׁתֵּי בָנוֹת אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ אִישׁ אוֹצִיאָה־נָּא אֶתְהֶן אֲלֵיכֶם וַעֲשׂוּ לָהֶן כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם רַק לָאֲנָשִׁים הָאֵל אַל־תַּעֲשׂוּ דָבָר כִּי־עַל־כֵּן בָּאוּ בְּצֵל קֹרָתִי׃ (Gn 19, 8) — Voici, j'ai deux filles qui n'ont point connu d’homme; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu’il vous plaira. Seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu’ils sont venus à l’ombre de mon toit. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל־נְעָרָיו שְׁבוּ־לָכֶם פֹּה עִם־הַחֲמוֹר וַאֲנִי וְהַנַּעַר נֵלְכָה עַד־כֹּה וְנִשְׁתַּחֲוֶה וְנָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם׃ (Gn 22, 5) — Et Abraham dit à ses serviteurs: Restez ici avec l’âne; moi et le jeune homme, nous irons jusque-là pour adorer, et nous reviendrons auprès de vous. (Trad. Segond)
- וַיַּעַן רְאוּבֵן אֹתָם לֵאמֹר הֲלוֹא אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם לֵאמֹר אַל־תֶּחֶטְאוּ בַיֶּלֶד וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וְגַם־דָּמוֹ הִנֵּה נִדְרָשׁ׃ (Gn 42, 22) — Ruben, prenant la parole, leur dit: Ne vous disais-je pas: Ne commettez point un crime envers cet enfant? Mais vous n'avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé. (Trad. Segond)
- וְהִנֵּה עֵינֵיכֶם רֹאוֹת וְעֵינֵי אָחִי בִנְיָמִין כִּי־פִי הַמְדַבֵּר אֲלֵיכֶם׃ (Gn 45, 12) — Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin voit de ses yeux que c'est moi-même qui vous parle. (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: אֲלֵיכֶם
- API: */a̤.leː.xæm/