Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
בך. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
בך, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
בך au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
בך est ici. La définition du mot
בך vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
בך, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préposition de base
|
ב
|
b
|
dans
|
Suffixe
|
ךָ
|
xɑ
|
Pronom personnel 2e personne masculin singulier
|
בך */bə.xɑ/
- Forme agglutinée avec suffixe de ב
- וַיְבָרֲכֵםבַּיּוֹםהַהוּאלֵאמוֹרבְּךָיְבָרֵךְיִשְׂרָאֵללֵאמֹריְשִׂמְךָאֱלֹהִיםכְּאֶפְרַיִםוְכִמְנַשֶּׁהוַיָּשֶׂםאֶת־אֶפְרַיִםלִפְנֵימְנַשֶּׁה׃ (Gn 48, 20) — Il les bénit ce jour-là, et dit: C'est par toi qu’Israël bénira, en disant: Que Dieu te traite comme Éphraïm et comme Manassé! Et il mit Éphraïm avant Manassé. (Trad. Segond)
בך */və.xɑ/
- Forme agglutinée avec suffixe de ב
- וַאֲבָרֲכָהמְבָרְכֶיךָוּמְקַלֶּלְךָאָאֹרוְנִבְרְכוּבְךָכֹּלמִשְׁפְּחֹתהָאֲדָמָה׃ (Gn 12, 3) — Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. (Trad. Segond)
- וְהָיָהזַרְעֲךָכַּעֲפַרהָאָרֶץוּפָרַצְתָּיָמָּהוָקֵדְמָהוְצָפֹנָהוָנֶגְבָּהוְנִבְרֲכוּבְךָכָּל־מִשְׁפְּחֹתהָאֲדָמָהוּבְזַרְעֶךָ׃ (Gn 28, 14) — Ta postérité sera comme la poussière de la terre; tu t’étendras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. (Trad. Segond)
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préposition de base
|
ב
|
b
|
dans
|
Suffixe
|
ךְ
|
x
|
Pronom personnel 2e personne féminin singulier
|
בך */bɑx/
- Forme agglutinée avec suffixe de ב
- אֶל־הָאִשָּׁהאָמַרהַרְבָּהאַרְבֶּהעִצְּבוֹנֵךְוְהֵרֹנֵךְבְּעֶצֶבתֵּלְדִיבָנִיםוְאֶל־אִישֵׁךְתְּשׁוּקָתֵךְוְהוּאיִמְשָׁל־בָּךְ׃ס (Gn 3, 16) — Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi. (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: בְךָ, בְּךָ, בָּךְ
- API: */və.xɑ/, */bə.xɑ/, */bɑx/