Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
הלילה. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
הלילה, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
הלילה au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
הלילה est ici. La définition du mot
הלילה vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
הלילה, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ה
|
|
article défini
|
forme absolue
|
לילה
|
laj.lɑ
|
nuit
|
הלילה masculin */hal.laj.lɑ/
- Forme agglutinée avec préfixe de לילה à l’état absolu.
- וַיַּעַשׂאֱלֹהִיםאֶת־שְׁנֵיהַמְּאֹרֹתהַגְּדֹלִיםאֶת־הַמָּאוֹרהַגָּדֹללְמֶמְשֶׁלֶתהַיּוֹםוְאֶת־הַמָּאוֹרהַקָּטֹןלְמֶמְשֶׁלֶתהַלַּיְלָהוְאֵתהַכּוֹכָבִים׃ (Gn 1, 16)
- — Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit ; il fit aussi les étoiles. (Trad. Segond)
- וַיְהִימִמָּחֳרָתוַתֹּאמֶרהַבְּכִירָהאֶל־הַצְּעִירָההֵן־שָׁכַבְתִּיאֶמֶשׁאֶת־אָבִינַשְׁקֶנּוּיַיִןגַּם־הַלַּיְלָהוּבֹאִישִׁכְבִיעִמּוֹוּנְחַיֶּהמֵאָבִינוּזָרַע׃ (Gn 19, 34)
- — Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j'ai couché la nuit dernière avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père. (Trad. Segond)
- וַתֹּאמֶרלָהּהַמְעַטקַחְתֵּךְאֶת־אִישִׁיוְלָקַחַתגַּםאֶת־דּוּדָאֵיבְּנִיוַתֹּאמֶררָחֵללָכֵןיִשְׁכַּבעִמָּךְהַלַּיְלָהתַּחַתדּוּדָאֵיבְנֵךְ׃ (Gn 30, 15)
- — Elle lui répondit : Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils ? Et Rachel dit : Eh bien ! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםלְיִשְׂרָאֵלבְּמַרְאֹתהַלַּיְלָהוַיֹּאמֶריַעֲקֹביַעֲקֹבוַיֹּאמֶרהִנֵּנִי׃ (Gn 46, 2)
- — Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit : Jacob ! Jacob ! Israël répondit : Me voici ! (Trad. Segond)
|
Mot
|
Prononciation
|
Sens
|
Préfixe
|
ה
|
|
article défini
|
forme absolue
|
לילה
|
laj.lɑ
|
nuit
|
הלילה masculin */hal.lɑj.lɑ/
- Forme agglutinée avec préfixe de לילה à l’état absolu.
- וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםיְהִימְאֹרֹתבִּרְקִיעַהַשָּׁמַיִםלְהַבְדִּילבֵּיןהַיּוֹםוּבֵיןהַלָּיְלָהוְהָיוּלְאֹתֹתוּלְמוֹעֲדִיםוּלְיָמִיםוְשָׁנִים׃ (Gn 1, 14)
- — Dieu dit : qu’il y ait des luminaires dans l’étendue du ciel, pour séparer le jour d’avec la nuit ; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années ; (Trad. Segond)
- וַיִּקְרְאוּאֶל־לוֹטוַיֹּאמְרוּלוֹאַיֵּההָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁר־בָּאוּאֵלֶיךָהַלָּיְלָההוֹצִיאֵםאֵלֵינוּוְנֵדְעָהאֹתָם׃ (Gn 19, 5)
- — Ils appelèrent Lot, et lui dirent : Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit ? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions. (Trad. Segond)
- וַיָּבֹאאֱלֹהִיםאֶל־אֲבִימֶלֶךְבַּחֲלוֹםהַלָּיְלָהוַיֹּאמֶרלוֹהִנְּךָמֵתעַל־הָאִשָּׁהאֲשֶׁר־לָקַחְתָּוְהִואבְּעֻלַתבָּעַל׃ (Gn 20, 3)
- — Alors Dieu apparut en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit : Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari. (Trad. Segond)
- וַיָּבֹאאֱלֹהִיםאֶל־לָבָןהָאֲרַמִּיבַּחֲלֹםהַלָּיְלָהוַיֹּאמֶרלוֹהִשָּׁמֶרלְךָפֶּן־תְּדַבֵּרעִם־יַעֲקֹבמִטּוֹבעַד־רָע׃ (Gn 31, 24)
- — Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l’Araméen, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal ! (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: הַלַּיְלָה, הַלָּיְלָה
- API: */hal.laj.lɑ/, */hal.lɑj.lɑ/