מעם

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot מעם. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot מעם, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire מעם au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot מעם est ici. La définition du mot מעם vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deמעם, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Forme de préposition

Mot Prononciation Sens
Préfixe מן min de/à partir de
Préposition de base עם ʔim avec


מעם */me.ʔim/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de עם
    • וַיֹּאמֶרבָּרוּךְיְהוָהאֱלֹהֵיאֲדֹנִיאַבְרָהָםאֲשֶׁרלֹא־עָזַבחַסְדּוֹוַאֲמִתּוֹמֵעִםאֲדֹנִיאָנֹכִיבַּדֶּרֶךְנָחַנִייְהוָהבֵּיתאֲחֵיאֲדֹנִי׃ (Gn 24, 27) — en disant: Béni soit l’Éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur! Moi-même, l’Éternel m'a conduit à la maison des frères de mon seigneur. (Trad. Segond)
    • וְעַלהִשָּׁנוֹתהַחֲלוֹםאֶל־פַּרְעֹהפַּעֲמָיִםכִּי־נָכוֹןהַדָּבָרמֵעִםהָאֱלֹהִיםוּמְמַהֵרהָאֱלֹהִיםלַעֲשֹׂתוֹ׃ (Gn 41, 32) — Si Pharaon a vu le songe se répéter une seconde fois, c'est que la chose est arrêtée de la part de Dieu, et que Dieu se hâtera de l’exécuter. (Trad. Segond)
    • וּלְקַחְתֶּםגַּם־אֶת־זֶהמֵעִםפָּנַיוְקָרָהוּאָסוֹןוְהוֹרַדְתֶּםאֶת־שֵׂיבָתִיבְּרָעָהשְׁאֹלָה׃ (Gn 44, 29) — Si vous me prenez encore celui-ci, et qu’il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts. (Trad. Segond)
    • כִּיעַבְדְּךָעָרַבאֶת־הַנַּעַרמֵעִםאָבִילֵאמֹראִם־לֹאאֲבִיאֶנּוּאֵלֶיךָוְחָטָאתִילְאָבִיכָּל־הַיָּמִים׃ (Gn 44, 32) — Car ton serviteur a répondu pour l’enfant, en disant à mon père: Si je ne le ramène pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père. (Trad. Segond)
    • וַיּוֹצֵאיוֹסֵףאֹתָםמֵעִםבִּרְכָּיווַיִּשְׁתַּחוּלְאַפָּיואָרְצָה׃ (Gn 48, 12) — Joseph les retira des genoux de son père, et il se prosterna en terre devant lui. (Trad. Segond)

Prononciation

  • Masorète: מֵעִם
  • API: */me.ʔim/

Anagrammes