שמות

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot שמות. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot שמות, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire שמות au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot שמות est ici. La définition du mot שמות vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deשמות, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Forme de nom commun 1

Mot Prononciation Sens
forme construite שם ʃem nom
Suffixe ת ɔt marque construite du pluriel

שמות masculin */ʃə.mɔθ/

  1. Flexion de שם à l’état construit
    • וְאֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵייִשְׁמָעֵאלבִּשְׁמֹתָםלְתוֹלְדֹתָםבְּכֹריִשְׁמָעֵאלנְבָיֹתוְקֵדָרוְאַדְבְּאֵלוּמִבְשָׂם׃ (Gn 25, 13)
      Voici les noms des fils d’Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations: Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam, (Trad. Segond)
    • אֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵי־עֵשָׂואֱלִיפַזבֶּן־עָדָהאֵשֶׁתעֵשָׂורְעוּאֵלבֶּן־בָּשְׂמַתאֵשֶׁתעֵשָׂו׃ (Gn 36, 10)
      Voici les noms des fils d’Ésaü: Éliphaz, fils d’Ada, femme d’Ésaü; Réuel, fils de Basmath, femme d’Ésaü. (Trad. Segond)
    • וְאֵלֶּהשְׁמוֹתאַלּוּפֵיעֵשָׂולְמִשְׁפְּחֹתָםלִמְקֹמֹתָםבִּשְׁמֹתָםאַלּוּףתִּמְנָעאַלּוּףעַלְוָהאַלּוּףיְתֵת׃ (Gn 36, 40)
      Voici les noms des chefs issus d’Ésaü, selon leurs tribus, selon leurs territoires, et d’après leurs noms: le chef Thimna, le chef Alva, le chef Jetheth, (Trad. Segond)
    • וְאֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵי־יִשְׂרָאֵלהַבָּאִיםמִצְרַיְמָהיַעֲקֹבוּבָנָיובְּכֹריַעֲקֹברְאוּבֵן׃ (Gn 46, 8)
      Voici les noms des fils d’Israël, qui vinrent en Égypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob: Ruben. (Trad. Segond)

Forme de nom commun 2

Mot Prononciation Sens
forme absolue שם ʃem nom
Suffixe ת ɔt marque raccourcie du pluriel

שמות masculin */ʃe.mɔθ/

  1. Flexion de שם à l’état absolu
    • וַיִּקְרָאהָאָדָםשֵׁמוֹתלְכָל־הַבְּהֵמָהוּלְעוֹףהַשָּׁמַיִםוּלְכֹלחַיַּתהַשָּׂדֶהוּלְאָדָםלֹא־מָצָאעֵזֶרכְּנֶגְדּוֹ׃ (Gn 2, 20)
      Et l’homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l’homme, il ne trouva point d’aide semblable à lui. (Trad. Segond)
    • וַיָּשָׁביִצְחָקוַיַּחְפֹּראֶת־בְּאֵרֹתהַמַּיִםאֲשֶׁרחָפְרוּבִּימֵיאַבְרָהָםאָבִיווַיְסַתְּמוּםפְּלִשְׁתִּיםאַחֲרֵימוֹתאַבְרָהָםוַיִּקְרָאלָהֶןשֵׁמוֹתכַּשֵּׁמֹתאֲשֶׁר־קָרָאלָהֶןאָבִיו׃ (Gn 26, 18)
      Isaac creusa de nouveau les puits d’eau qu’on avait creusés du temps d’Abraham, son père, et qu’avaient comblés les Philistins après la mort d’Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. (Trad. Segond)

Prononciation

  • Masorète: שְׁמוֹת, שֵׁמוֹת
  • API: */ʃə.mɔθ/, */ʃe.mɔθ/