事急馬行田

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot 事急馬行田. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot 事急馬行田, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire 事急馬行田 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot 事急馬行田 est ici. La définition du mot 事急馬行田 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de事急馬行田, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Composé de (« cas, événement »), (« urgence »), (« cheval (du jeu d'échecs chinois) »), (« marcher, se déplacer ») et (« déplacements légaux des ministres (du jeu d’échecs chinois) »).

Locution-phrase

Les déplacements marqués en vert sont autorisés ; ceux marqués en rouge sont interdits.

事急馬行田

  1. Des temps désespérés appellent des mesures extrêmes. Selon les règlements du jeu d’échecs chinois, les déplacements autorisés pour un cheval (une case verticalement/horizontalement, puis d’une case en diagonale) ressemblent au caractère chinois «  » ; les déplacements autorisés pour un ministre (deux cases en diagonale) ressemblent au caractère chinois «  ». Qu’un cheval se déplace de deux cases en diagonale (« 行田 ») est interdit.
    • André :喂,開咁快犯法㗎噃!你唔驚被警察截車咩?
    • Félix :收聲啦!事急馬行田啊!唔開咁快我就見唔到老頭最後一面㗎啦!
      • André : Aïe! C’est illégal de conduire si vite! N’as-tu pas peur de la police qui t'arrêtera?
      • Félix : Tais-toi! Des temps désespérés appellent des mesures extrêmes! Si je ne conduis pas si vite, je ne pourrai pas faire mon dernier adieu à mon père!

Prononciation

Voir aussi