Üdvözlöm, Ön a
כ־פ־ף szó jelentését keresi. A DICTIOUS-ban nem csak a
כ־פ־ף szó összes szótári jelentését megtalálod, hanem megismerheted az etimológiáját, a jellemzőit és azt is, hogyan kell a
כ־פ־ף szót egyes és többes számban mondani. Minden, amit a
כ־פ־ף szóról tudni kell, itt található. A
כ־פ־ף szó meghatározása segít abban, hogy pontosabban és helyesebben fogalmazz, amikor beszélsz vagy írsz. A
כ־פ־ף és más szavak definíciójának ismerete gazdagítja a szókincsedet, és több és jobb nyelvi forráshoz juttat.
Gyök
כפף
Szó |
Gyök |
Szófaj |
Jelentés
|
לְהַכְפִיף (lehakhfíf) |
כ - פ - ף |
Ige – hif'il |
alávetni, legyőzni
|
כָּפִיף (kafíf) |
כ - פ - ף |
Főnév – katil mintázat, hímnemű |
alárendelt
|
לְכוֹפֵף (lekhoféf) |
כ - פ - ף |
Ige – pi'el |
hajlítani, görbíteni
|
לְהִתְכּוֹפֵף (lehitkoféf) |
כ - פ - ף |
Ige – hitpa'el |
lehajolni
|
כִּיפָּה (kipá) |
כ - פ - ף |
Főnév – kitla mintázat, nőnemű |
kippa
|
כָּפִיף (kafíf) |
כ - פ - ף |
Melléknév – katil mintázat |
rugalmas
|
כְּפִיפָה (kfifá) |
כ - פ - ף |
Főnév – ktila mintázat, nőnemű |
kosár
|
כְּפִיפָה (kfifá) |
כ - פ - ף |
Főnév – ktila mintázat, nőnemű |
hajlítás
|
כְּפָפָה (kfafá) |
כ - פ - ף |
Főnév – ktala mintázat, nőnemű |
kesztyű
|
כָּפוּף (kafúf) |
כ - פ - ף |
Melléknév – katul mintázat |
meghajlított, görbe, meggörbített
|
כַּף (kaf) |
כ - פ - ף |
Főnév – ketel mintázat, nőnemű |
kéz, tenyér
|
כַּף (kaf) |
כ - פ - ף |
Főnév – ketel mintázat, nőnemű |
kanál
|
כָּפוּף (kafúf) |
כ - פ - ף |
Melléknév – katul mintázat |
alárendelt, kiszolgáltatott (ל־)
|
לָכוֹף (lakhóf) |
כ - פ - ף |
Ige – pa'al |
lehajolni, valamit meghajlítani; kényszeríteni, rákényszeríteni (talmutikus)
|
לְהִיכָּפֵף (lehikaféf) |
כ - פ - ף |
Ige – nif'al |
meghajlani, meggörbülni
|
כַּפִּית (kapít) |
כ - פ - ף |
Főnév – nőnemű |
teáskanál, kiskanál
|
- “כ־פ־ף” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language
- “כ־פ־ף”, in Hebrew dictionary and conjugation tables, Pealim.com
- Klein, Ernest (1987), “כפף”, in A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English, Jerusalem: Carta, ISBN 978-965220093-8, page 284(?)