Üdvözlöm, Ön a
hely szó jelentését keresi. A DICTIOUS-ban nem csak a
hely szó összes szótári jelentését megtalálod, hanem megismerheted az etimológiáját, a jellemzőit és azt is, hogyan kell a
hely szót egyes és többes számban mondani. Minden, amit a
hely szóról tudni kell, itt található. A
hely szó meghatározása segít abban, hogy pontosabban és helyesebben fogalmazz, amikor beszélsz vagy írsz. A
hely és más szavak definíciójának ismerete gazdagítja a szókincsedet, és több és jobb nyelvi forráshoz juttat.
Kiejtés
Főnév
hely
- A térnek az a része, amelyet vki, vmi elfoglal(hat) v. el fogott foglalni.
Fordítások
Tartalom
- albán: vend (sq)
- angol: place (en), spot (en), space (en), seat (en), locality (en), stead (en), loco (en)
- arab: مكان (ar) hn (mkān)
- belarusz: месца (be) nn (mjesca)
- bolgár: място (bg) sn (mjasto)
- cseh: místo (cs) sn
- dán: plads (da)
- eszperantó: loko (eo)
- észt: koht (et)
- feröeri: pláss (fo) sn, staður (fo) hn, stað (fo) hn, øki (fo) sn
- finn: paikka (fi)
- francia: lieu (fr) hn, endroit (fr) hn, place (fr) nn, position (fr) nn
- héber: מקום (he) hn (makóm)
- hindi: जगह (hi) nn (jagah)
- holland: plaats (nl) nn
- ír: áit (ga) nn
- japán: 場所 (ja) (basho), 位置 (ja) (ichi), 所 (ja) (tokoro); 空間 (ja) (kūkan); 余地 (ja) (yochi)
- katalán: lloc (ca) hn
- kínai: 地方 (zh)
- koreai: 장소 (ko) (jangso)
- kurd: جێگه (ku) (jaega), شوێن (ku) (shwaen)
|
|
- latin: locus (la) hn
- lengyel: miejsce (pl) sn
- lett: vieta (lv) nn
- litván: vieta (lt) nn
- macedón: место (mk) sn (mesto)
- mongol: газар (mn) (gazar)
- német: Platz (de) hn, Ort (de) hn, Stelle (de) nn, Position (de) nn
- norvég: plass (no), sted (no) sn
- olasz: luogo (it) hn, posto (it) hn, posizione (it) nn
- orosz: место (ru) sn (mesto)
- óangol: rūm (ang) sn, stōw (ang) nn
- portugál: lugar (pt) hn, local (pt) hn, posição (pt) nn
- román: loc (ro) sn
- romans: lieu (rm)
- spanyol: lugar (es) hn, sitio (es) hn
- svéd: plats (sv) kn, placering (sv) kn, post (sv) kn, säte (sv) sn, ställe (sv) sn
- szerbhorvát: место (sh) sn, mesto (sh), mjesto (sh) sn
- szlovák: miesto (sk) sn
- szlovén: mesto (sl) sn, kraj (sl) hn
- szuahéli: pahali (sw)
- telugu: స్థానము (te) (sthānamu)
- urdu: جگہ (ur) nn
|
Ragozás
hely ragozása
eset/szám
|
egyes szám
|
többes szám
|
alanyeset
|
hely
|
helyek
|
tárgyeset
|
helyet
|
helyeket
|
részes eset
|
helynek
|
helyeknek
|
-val/-vel
|
hellyel
|
helyekkel
|
-ért
|
helyért
|
helyekért
|
-vá/-vé
|
hellyé
|
helyekké
|
-ig
|
helyig
|
helyekig
|
-ként
|
helyként
|
helyekként
|
-ul/-ül
|
-
|
-
|
-ban/-ben
|
helyben
|
helyekben
|
-on/-en/-ön
|
helyen
|
helyeken
|
-nál/-nél
|
helynél
|
helyeknél
|
-ba/-be
|
helybe
|
helyekbe
|
-ra/-re
|
helyre
|
helyekre
|
-hoz/-hez/-höz
|
helyhez
|
helyekhez
|
-ból/-ből
|
helyből
|
helyekből
|
-ról/-ről
|
helyről
|
helyekről
|
-tól/-től
|
helytől
|
helyektől
|
- Földrajzi hely; a könyv helye a polcon.
- (Egy) helyben topog - (átvitt értelemben) nem halad előre.
- Helyben vagyunk - célunknál vagyunk.
- Helyből - nekifutás nélkül <ugrik, dob>.
- Jó helyen tapogat - (átvitt értelemben) közel jár az igazsághoz.
- Helyén van az esze.
- józanul gondolkodik
- nem lehet rászedni
- Helyén van a szíve.
- nem ijed meg
- jó érzésű, együttérző lelkületű
- Rossz helyre megy.
- (átvitt értelemben) <étel> cigányútra megy
- (átvitt értelemben) <segítség> nem annak jut, akinek kellene
- Nem leli v. nem találja a helyét - nyugtalanul izeg-mozog.
- A térnek az a része, ahol vkinek, vminek lennie kell(ene), ahova való.
- A pokolban a helye.
- Van helye a pénznek - van mire kiadni, elkölteni.
- (választékos, hivatalos) Vminek érvényes, helyes volta, jogosultsága.
- Itt nincs helye a tréfának; helyt ad a panasznak.
- A térnek meghatározott célra haszn. része.
- Tűzrakó hely.
- Félreeső hely - (átvitt értelemben) illemhely.
- (Széken, padon) ülőhely.
- Feláll a helyéről; hellyel kínál vkit.
- Fekvőhely.
- Helyiség.
- Vmilyen vidék, tájék.
- Erdős, sziklás hely.
- Helység.
- (távközlés) Helyben (röv.: H) - a küldemény abban a helységben kézbesítendő, ahol feladták.
- (történelem) (Jobbágy)telek.
- Felületnek valamely része.
- Több helyen viszket a háta.
- Valaminek a (látható) nyoma.
- Az ütés helye.
- Beszéd, írásmű vmely szakasza, része.
- Az idézett helyek.
- (hivatalos) Hatóság, hivatal.
- Illetékes helyen.
- (sajtónyelvi) Hírforrás.
- Megbízható helyről.
- Munkahely, állás, alkalmazás.
- Fontos helyet tölt be.
- (régies) Helyben van - cselédként szolgál.
- (Intézményes) férőhely.
- Ösztöndíjas hely.
- Körülmény, helyzet, állapot.
- (Egy) ültő helyében; ha az ő helyében volnék.
- (sport) Sorrendnek, rangsornak vmely foka.
- A II. hely; az utolsó helyre szorul.
- (sport) Helyre befut, bejön - <lóversenyen, ügetőn ló> 1., 2., 3. helyre fut be.
- Helyre fogad: erre köt fogadást.
- (matematika) Többjegyű számban vmely számjegy sorrendi helyzete.
- (nu-szerűen) (régies) helyén, helyében, helyt - helyett.
Származékok
- helyes, helyez, helyi, helytelen
- (összetételek): állóhely, állomáshely, alvóhely, árusítóhely, átkelőhely, betűhely, begyűjtőhely, búvóhely, díszhely, emlékhely, fekhely, fekvőhely, fürdőhely, hálóhely, helycsere, helyfoglalás, helyhatóság, helyhiány, helyismeret, helyjegy, helymeghatározás, helyrajz, helyrész, helytartó, helyváltoztatás, helyvektor, himlőhely, horgonyzóhely, illemhely, költőhely, közhely, lakhely, lerakóhely, lakóhely, menedékhely, menhely, munkahely, műhely, őrhely, parkolóhely, rejtekhely, sebhely, sírhely, székhely, színhely, szülőhely, táborhely, temetőhely, tetthely, termőhely, törzshely, tűzhely, zarándokhely
Szólások, közmondások
Forrás
Magyar értelmező kéziszótár. Főszerk. Pusztai Ferenc. 2. kiad. Budapest: Akadémiai. 2003. ISBN 978-963-05-8416-6
- hely - Értelmező szótár (MEK)
- hely - Etimológiai szótár (UMIL)
- hely - Szótár.net (hu-hu)
- hely - DeepL (hu-de)
- hely - Яндекс (hu-ru)
- hely - Google (hu-en)
- hely - Helyesírási szótár (MTA)
- hely - Wikidata
- hely - Wikipédia (magyar)