Üdvözlöm, Ön a
rând szó jelentését keresi. A DICTIOUS-ban nem csak a
rând szó összes szótári jelentését megtalálod, hanem megismerheted az etimológiáját, a jellemzőit és azt is, hogyan kell a
rând szót egyes és többes számban mondani. Minden, amit a
rând szóról tudni kell, itt található. A
rând szó meghatározása segít abban, hogy pontosabban és helyesebben fogalmazz, amikor beszélsz vagy írsz. A
rând és más szavak definíciójának ismerete gazdagítja a szókincsedet, és több és jobb nyelvi forráshoz juttat.
Főnév
rând sn (többes szám rânduri)
- sor
- sorrend
- váltás, rend (ruháról)
- időpont, alkalom
- tbsz, rég rendek
- pe rând
- sorba, rendbe
- rând pe rând
- fokozatosan, egymás után
- în primul rând
- elsősorban
- a ceda cuiva rândul
- átadja valakinek a helyét
- rândul trecut
- a múlt alkalommal
- ani de-a rândul
- éveken át
- de rând
- közrendű, egyszerű
Szókapcsolatok
Kifejezések
- A fi în primele rânduri = a) a ocupa un loc de frunte într-un șir; b) a fi în fruntea unei activități
- A citi printre rânduri = a pricepe (sau a se strădui să priceapă) și ceea ce nu se spune explicit într-un text scris
- A lua pe cineva la (sau după) rând = a se ocupa de cineva conform ordinii stabilite sau cuvenite
- A ține (sau a păstra) rândul = a respecta locul stabilit sau ordinea stabilită
- A ține cuiva rândul = a păstra un loc pentru cineva lângă sine, într-un șir
- A intra la rând = a începe să acționeze la momentul potrivit, după ordinea stabilită, în urma altora
- (A fi) în rând cu cineva (sau în rândul cuiva) = (a fi) în categoria cuiva, alături de cineva; (a fi) pe aceeași treaptă, la același nivel
- A lăsa (sau a ceda) cuiva rândul = a se retrage dintr-un loc sau dintr-o activitate, pentru a permite altuia să ocupe locul sau să acționeze
- A fi (sau a veni) rândul cuiva sau a veni rândul (pentru ceva) = a sosi momentul potrivit pentru a se face un lucru
- La rândul meu (sau tău, lui etc.) = a) atunci când este momentul potrivit pentru mine (sau tine, el etc.); în urma altora într-un șir; b) din partea mea (sau a ta, a lui etc.)
- A nu-și da rând = a lucra de zor, a fi neobosit; a se îmbulzi la treabă sau la vorbă
- (pop.) A nu-și putea da rând cu cineva = a nu o putea scoate la capăt cu cineva
- A da rând la... = a ține seama de..
- Fără (de) rând = fără chibzuință, fără seamăn
- A ști rândul = a ști rânduiala, a cunoaște rostul, mersul treburilor
- (reg.) Cum e rândul? = cum stau lucrurile?
- A umbla de rândul cuiva = a avea grijă de cineva, a purta de grijă cuiva
Etimológia
Egy szláv szóból (red).
- rând - Reverso (ro-en)
- rând - szotar.ro
- rând - Dictzone (ro-hu)
- rând - DEX online
- rând - sinonimul.ro
- rând - Google (ro-en)
- rând - Яндекс (ro-ru)
- rând - Wikidata
- rând - Wikipédia (román)