Üdvözlöm, Ön a
vízkereszt szó jelentését keresi. A DICTIOUS-ban nem csak a
vízkereszt szó összes szótári jelentését megtalálod, hanem megismerheted az etimológiáját, a jellemzőit és azt is, hogyan kell a
vízkereszt szót egyes és többes számban mondani. Minden, amit a
vízkereszt szóról tudni kell, itt található. A
vízkereszt szó meghatározása segít abban, hogy pontosabban és helyesebben fogalmazz, amikor beszélsz vagy írsz. A
vízkereszt és más szavak definíciójának ismerete gazdagítja a szókincsedet, és több és jobb nyelvi forráshoz juttat.
Kiejtés
Főnév
vízkereszt
- Vízkereszt, epifánia (Epiphania Domini, azaz az Úr megjelenése vagy Urunk megjelenése) vagy háromkirályok az egyik legősibb keresztény ünnep, amely Jézus Krisztus születésére emlékezik.
Etimológia
víz + kereszt
Fordítások
Tartalom
- angol: Epiphany (en)
- arab: عِيد اَلْغِطَاس (ar) hn (ʕīd al-ḡiṭās), غِطَاس (ar) hn (ḡiṭās)
- aromán: Pãtigiuni (roa-rup) nn
- belarusz: Хрышчэньне Гасподняе (be) (Xryščenʹnje Haspódnjaje)
- breton: Gouel ar Rouaned (br)
- bolgár: Богоявление (bg) sn (Bogojavlénie), Йордановден (bg) hn (Jordanovden)
- cseh: Epifanie (cs) nn
- dán: helligtrekongersdag (da) kn, Helligtrekonger (da) kn
- eszperantó: Epifanio (eo)
- feröeri: trettandi (fo) hn, trettandadagur (fo) hn, trettanda (fo) nn
- finn: loppiainen (fi)
- francia: Épiphanie (fr) nn, fête des Rois (fr) nn
- görög: Θεοφάνια (el) sn (Theofánia), Φώτα (el) sn (Fóta)
- grúz: ნათლისღება (ka) (natlisɣeba)
- héber: חג ההתגלות (he)
- holland: Driekoningen (nl) hn, Epifanie (nl) nn, Openbaring van de Heer (nl) nn
- szerbhorvát: Bogojavljenje (sh) sn
- indonéz: Epifani (id)
- interlingva: Epiphania (ia)
- ír: Nollaig na mBan (ga) nn, Eipeafáine (ga) nn
- izlandi: þrettándi (is) hn
- japán: エピファニー (ja) (Epifanī), 公現祭 (ja) (こうげんさい, Kōgensai)
- katalán: Epifania (ca) nn
- kínai: 主顯節 (zh), 主显节 (zh) (Zhǔxiǎnjié)
- koreai: 주현절 (ko) (juhyeonjeol)
|
|
- latin: Epiphania (la)
- lengyel: Objawienie Pańskie (pl) nn, Epifania (pl) nn
- lett: Triju Ķēniņu diena (lv), Zvaigznes diena (lv)
- litván: Trys karaliai (lt) hn
- luxemburgi: Dräikinneksdag (lb) hn
- máltai: Tre Re (mt), Epifanija (mt)
- manx: Feailley Çhybbyrt Ushtey (gv) nn, Laa Gymmyrt Ushtey (gv) hn, Laa Çhebbal Ooashley (gv) hn
- maori: Whakaaturanga (mi)
- német: Dreikönigsfest (de) sn, Erscheinung des Herrn (de) nn, Heilige Drei Könige (de) tsz
- norvég: helligtrekongersdag (no) hn
- provanszál: epifania (oc), piphania (oc)
- olasz: Befana (it) nn, Epifania (it) nn
- orosz: Богоявление (ru) sn (Bogojavlenije), Явление (ru) sn (Javlenije), Эпифания (ru) nn (Epifanija)
- örmény: Հայտնություն (hy) (Haytnutʿyun)
- portugál: Epifania (pt) nn
- román: Bobotează (ro) nn
- skót gael: Fèill an Taisbeanaidh (gd) nn, Là nan Trì Rìghrean (gd) hn
- spanyol: Epifanía (es) nn
- svéd: Trettondedag jul (sv), Trettondedagen (sv), trettondag (sv) kn
- szerbhorvát: Богојављење (sh) sn (Bogojavljenje)
- szlovén: Sveti trije kralji (sl)
|